前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Storytellings – キミの唄 【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2024-05-03 18:11:43 | 巴幣 104 | 人氣 60


Storytellings歌曲第二彈
前作「さようなら」獻給已成天上星星的重要存在的續篇
——來自星辰的一封信

▶第三彈「 明日晴れる」
▶第四彈「 紡ぎ星 」

Lyrics, Composed, Arranged, Piano, Programing, Produced by 神馬譲/Yuzuru Jinma
Vocal : kui.
E.Guitar:YOU
中文翻譯:葉羽
逢えなくなってから
aenaku natte kara
自見不到你的那天以來
どのくらい経ったのだろう?
dono kurai tatta no darou
究竟過去了多久呢?
キミの笑顔に
kimi no egao ni
你的那張笑臉
昨日も今日も明日も
kinou mo kyou mo ashita mo
無論是昨天今天還是明天
逢えなくて ずっと
aenakute zutto
都再也見不到了
キミと叶えたい夢を
kimi wo kanae tai yume wo
與你的夢想藍圖
流れ星に伝えたよ
nagareboshi ni tsutaeta yo
已經告訴了流星
ずっと ずっと
zutto zutto
就算兩人一直
離れていても 逢えなくても
hanarete itemo aenakutemo
分隔兩地見不到彼此
僕がいなくても
boku ga i naku temo
就算我再也不在了
さぁ歩き出して
saa aruki dashite
走吧 邁出步伐
キミの前には
kimi no mae niwa
你的前方
明日が待っている
ashita ga matteiru
還有明天在等待著
1歩ずつ勇気を出して
ippou zutsu yuuki wo dashite
一步步提起勇氣
歩いた跡が道になるんだ
aruita ato ga michi ni narunnda
你走過的足跡將會化為一條道路
あぁ月と星達が 夜空を超えて
aa tsuki to hoshitachi ga yozora wo koete
因為月亮及群星  劃破了夜空
見守っているから
mimamotte iru kara
靜靜守著你呢
流れ星を見つけた時は
nagareboshi wo mitsuketa toki wa
當你發現了流星
想い出して 二人で唄ったメロディー
omoidashite hitaritde utatta merodii
便想想我們哼唱過的旋律吧
星屑の街に 唄が聴こえる
hoshikuzu no machi ni uta ga kikoeru
在這星塵聚集的街道上 聽得見歌曲
キミの唄が ここまで届いているよ
kimi no uta ga kokomade todoite iru yo
你所歌唱的歌 遠傳到這裡了喔
だから僕も キミに届けたい
dakara boku mo kimini todoketai
所以我也想傳遞給你
流れ星に想いを乗せて
nagareboshi ni omoi wo nosete
讓流星乘著思念
二人で 季節を巡って来た
hutaride kisetsu wo meguttekita
共度了一個又一個季節
笑ったり 泣いたりしたよね
warattari naitari shita yone
有過許多歡笑及淚水呢
みんなみんな全て忘れないよ
minna minna subete wasure nai yo
一切的一切 都不會忘記喔
もし二度と唄が聴こえなくても
moshi nidoto uta ga kikoenakutemo
就算再也聽不到你所唱的歌
流した涙の数だけ
nagashita namida no kazu dake
你流下不計其數的淚
流れ星が キミを照らし続けるよ
nagareboshi ga kimi wo terashi tsuzukeruyo
流星都會不斷地為你照亮
もしいつの日にか 生まれ変わっても
moshi itsu no hi nika umarekawattemo
若有一天投胎轉世了
キミに出逢いたい
kimi ni deaitai
也想再遇見你
さぁ歩き出して
saa arukidashite
走吧 邁出步伐
キミの前には 明日が待っている
kimi no mae niwa ashita ga matteiru
你的前方 還有明天在等待著
1歩ずつ勇気を出して
ippou zutsu yuuki wo dashite
一步步提起勇氣
歩いた跡が道になるんだ
aruita ato ga michi ni narunnda
你走過的足跡將會化為一條路
あぁ月と星達が
aa tsuki to hoshi tachi ga
因為月亮及群星
夜空を超えて 見守っているから
yozora wo koete mimamotte iru kara
劃破了夜空 靜靜守護著你
流れ星を見つけた時は 想い出して
nagareboshi wo mitsuketa toki wa omoidashite
當你發現了流星 便想想
二人で唄ったメロディー
hutari de utatta merodii
我們哼唱過的旋律吧
またいつか 逢える日まで
mata itsuka aeruhi made
靜待來日 再次相逢的那一天


<Storytellings>
2022年成立,由主唱「Kui.」及作曲家「神馬譲」組成的日本音樂團體。
團名「Storytellings」的意涵為「敘說故事」「故事口吻」「口承文學」
想創作出令聽眾彷彿置身於電影或小說世界,能夠產生共鳴,並成為無法取代的人生中的一頁那樣的作品。(目前Kui.已退團,新主唱將於日後公開)

創作回應

「塵夢」
原來這幾首有連貫嗎OAO
以前翻過紡ぎ星但沒注意到(我鎖起來了w),期待看見葉羽大大的版本
https://im.bahamut.com.tw/sticker/276/07.png
2024-05-03 18:18:52
葉羽
居然鎖起來了! 我想說紡ぎ星這麼好聽怎麼沒人翻(´Д`)
2024-05-03 20:05:00
「塵夢」
因為之前被某首歌的官方翻譯打擊到,所以我之前翻的歌有9成都被我鎖過
後來靠我對倚水さん的熱愛才慢慢解鎖(雖然還剩一些沒解開啦XD)
看到通知發現葉羽大大在翻譯,才知道原來歌曲是連貫,【紡ぎ星】我就不解開來丟人現眼了w
2024-05-03 20:16:50
葉羽
怎麼會呢,都是心血阿ww
2024-05-04 09:32:25
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作