切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Cö shu Nie - asphyxia(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2022-12-27 21:16:21 | 巴幣 20 | 人氣 291



asphyxia窒息

《東京喰種:re》OP1

作詞、作曲:中村未來,編曲、主唱:Cö shu Nie
翻譯:小羅



夜に閉じこめられた子は
yoru ni tojikomerareta ko wa
被囚禁在黑夜裡的孩子

無表情に息を止めた
muhyoujou ni iki wo tometa
面無表情地停止了呼吸


「だってどうしようもないことばかりじゃない
'datte doushiyou mo nai koto bakari janai
「因為全都是些莫可奈何的事嘛

変えられない世界で溺れている
kaerarenai sekai de oboreteiru
沉溺於無力改變的世界


open your eyes
睜開你的雙眼

沈む影 どんな今でも これが現実
shizumu kage donna ima demo kore ga genjitsu
無論如何終會陷入陰影,這就是現實


自由とは何?
jiyuu to wa nani?
何謂自由?

あなたがくれた痛みが
anata ga kureta itami ga
你帶給我的痛楚

愛かもしれないとひとりで期待してた
ai kamoshirenai to hitori de kitaishiteta
或許是愛也不一定,自顧自地期待著

僕を淘汰する
boku wo touta suru
將我汰除

シャーデンフロイデは要らん
shaadenfuroide wa iran
幸災樂禍大可不必

態とらしいドラマティックには飽きた
wazatorashii doramatikku ni wa akita
厭倦了假惺惺的戲劇性展開

discordに耽美して
discord ni tanbi shite
在隔閡中陶醉不已


不条理“仕方ない”なんて
fujouri “shikatanai” nante
語無倫次的"無可奈何"

いつまで言えるのか
itsu made ieru no ka
你還想掛在嘴邊多久

どれだけ諦めれば気が済むんだろう
dore dake akiramereba ki ga sumu ndarou
到底要放棄多少你才肯善罷甘休


笑える
waraeru
笑死人


壊れても生きて期待外れのendroll
kowarete mo ikite kitai hazure no endroll
支離破碎仍然苟活,違願的謝幕表

何度も折れた心で僕は続く
nando mo oreta kokoro de boku wa tsudzuku
我懷著屢屢受挫的心走下去

息を吸う毎に錆びていく体だから
iki wo suu tabi ni sabite iku karada dakara
滿佈鏽跡的身子隨著每一次的呼吸

剥がれ落ちる僕も認めて戦うだけだ」
hagareochiru boku mo mitomete tatakau dake da'
斑駁零落,我也只有認了並繼續奮戰」


elegyに少しも表情を変えず
elegy ni sukoshi mo kao wo kaezu
在輓歌的伴隨下面不改色

夜の中息をはじめる
yoru no naka iki wo hajimeru
在黑夜之中開始呼吸



※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作