前往
大廳
主題

羊文学-光るとき歌詞中文翻譯

深淵 | 2022-08-20 04:55:03 | 巴幣 0 | 人氣 405


作詞:塩塚モエカ
作曲:塩塚モエカ
歌:羊文学

あの花が咲いたのは、そこに種が落ちたからで
いつかまた枯れた後で種になって続いてく

那朵花綻放是因為,種子就掉落在那裡
總有一天花朵會凋謝並化為種子再次綻放

君たちの足跡は、進むたび変わってゆくのに
永遠に見えるものに苦しんでばかりだね

你們的足跡,明明隨著向前邁進的步伐而不斷改變
但卻總是為了看似永遠的事物而苦惱呢

荒野を駆ける この両足で
ゴーイング ゴーイング それだけなんだ
明日へ旅立つ準備はいいかい

奔跑過荒野 靠著這雙腳
going(向前邁進) going(向前邁進) 僅只是如此而已
準備好踏上邁向明天的旅程了嗎

そこで戸惑う でも運命が
コーリング コーリング 呼んでいる
ならば、全てを生きてやれ

為此而困惑 但命運卻仍
calling(呼喚著) calling(呼喚著) 呼喚著你
既然如此,那就活出自身的全部吧

何回だって言うよ、世界は美しいよ
君がそれを諦めないからだよ
最終回のストーリーは初めから決まっていたとしても
今だけはここにあるよ 君のまま光ってゆけよ

不論幾次我都會說的,這個世界很美麗
因為你從來不曾放棄過他
即使最終回的故事從一開始就已經決定
存在在這裡的只有現在 就維持著原本的你散發光芒向前吧

あの花が落ちるとき、その役目を知らなくても
側にいた人はきっと分かっているはずだから

當那朵花凋謝之時,即使他不了解自己所扮演的腳色
但在他身旁的人一定會了解的

海風を切る 胸いっぱいに
ゴーイング ゴーイング 息をするんだ
今日を旅立つ準備はいいかい

劃破海風 將空氣滿滿的
going(向前邁進) going(向前邁進) 吸進胸口之中
準備好踏上跨越今天的旅程了嗎

ときに戸惑う 繰り返すんだ
コーリング コーリング 聞こえてる
ならば、全てを生きてやる

偶爾會困惑 不斷重複著
calling(呼喚著) calling(呼喚著) 聽見命運的呼喚
既然如此,那就活出自身的全部吧

何回だって言うよ、世界は美しいよ
君がそれを諦めないからだよ
混沌の時代に、泥だらけの君のままで輝きを見つめていて
悲しみに向かう夜も、揺るがずに光っていてよ

不論幾次我都會說的,這個世界很美麗
因為你從來不曾放棄過他
在這個混沌的時代裡,就這樣以滿身泥濘的自身注視著光芒吧
即使是和悲傷面對的夜晚,也請你毫不動搖地散發著光芒吧

いつか巡ってまた会おうよ
最終回のその後も
誰かが君と生きた記憶を語り継ぐでしょう

終有一天在流轉的世上再次相會吧
在最終回的故事之後
將會有誰繼續傳述和你一起活過的記憶吧

いつか笑ってまた会おうよ
永遠なんてないとしたら
この最悪な時代もきっと続かないでしょう

終有一天讓我們笑著再次相會吧
如果永遠並不存在的話
那這個最糟糕的時代也一定不會持續下去吧

君たちはありあまる奇跡を
駆け抜けて今をゆく

你們奔跑著穿梭在許許多多的奇蹟之中
並且活在當下


平家物語真的很好看,推一個

創作回應

更多創作