前往
大廳
主題

【瀬戸乃とと】像神一樣呢 神っぽいな(ピノキオピー)【中日歌詞】

Mirin | 2022-01-14 01:11:45 | 巴幣 0 | 人氣 329


清單一(治癒向):這裡
清單二(醒腦用):這裡
清單三(翻車集合):這裡
清單四(清唱精選):這裡

我的播放清單:這裡




Toto的聲帶確實就像神一樣呢。


沒想到竟然能在歌回聽到這首歌的生唱!!!!!!(雖然HACHI之前也有小小哼過一段)
不過可能因為是作為開場第一首,所以前半段有點沒暖好嗓的感覺,但後面整個就熱起來之後真的就……超讚 ( ˘ω˘ )

順帶一提,應該可以從封面看出來……Toto前陣子換新房間了!
可以參考這部片的 Room tour 順便聽聽歌 o(`・ω´・+o) 讚讚
新房間不只窗外可以調整不同的光源、甚至連房間內也有不同燈光可以開關切換
細節真的超多超用心……!



中文歌詞都是自己翻的,若有錯誤/有需要,都請再麻煩告訴我;
如果要分享的話,也請於取得許可後附上來源。感謝感謝。

此篇的英文名詞翻譯有參考到這篇討論:https://www.plurk.com/p/ok720n





神っぽいな

愛情的劇透 就好像「離別」啊
愛のネタバレ「別れ」っぽいな

人生的劇透 就好像「死亡」呢
人生のネタバレ「死ぬ」っぽいな

那什麼啊 聽起來別有深意感覺超酷的啊…
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…

就隨著像是這樣的單字集起舞吧 失敬
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬



嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"



挺像的嘛 挺像的嘛
ぽいじゃん ぽいじゃん


嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"

嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる

像神一樣呢
神っぽいな



已經夠了 已經夠了啦 那種事
もういいぜ もういいぜ それ

已經夠了啦 已經夠了啦
もういいぜ もういいぜ

反而變得興奮起來了
逆に興奮してきたなあ

真巨大呢 真巨大呢 夢想
おっきいね おっきいね 夢

真巨大呢 真巨大呢
おっきいね おっきいね

精神是不錯啦 但品行THE END
景気いいけど 品性はTHE END

嗚誒誒誒 嗚誒誒誒
weeeeei weeeeei
うええい うええい



(「 上 帝 已 死 」)
( " Gott ist tot " )



跟神真像吶 那樣 卑鄙 跟神真像吶 那樣
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ ("My God")

I Want You Want You
アイウォンチュー ウォンチュー

感受到IQ正在下降中
IQが下がっていく感じ

真像惡意吶 那樣 畢竟 真像惡意吶 那樣
邪心ぽいな それ 畢竟 邪心ぽいな それ ("My God")

I Hate You  Hate You 害蟲究竟是哪邊呢
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち





那個髮型 那雙眼 那張嘴巴
その髪型 その目 その口元

那款香水 那衣服 和那副妝容
その香水 その服 そのメイク

就好像那個吶 那個 相較 就好像那個吶 那個
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ

那句名言 那份意見 那篇批評
その名言 その意見 その批評

那份魅力 那個笑點 那身品味
そのカリスマ そのギャグ そのセンス

跟神真像吶 那樣 卑鄙
神っぽいな それ 卑怯

真像啊 真像啊 太像了好讓人崇拜!
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!



嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"



挺像的嘛 挺像的嘛
ぽいじゃん ぽいじゃん



嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"

嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる



就像神一樣呢
神っぽいな



META思考的本質是惡意?
メタ思考する本質は悪意?

那像把人當作笨蛋一樣的行為
人を小馬鹿にしたような作為

無為而自然地活著太過困難
無為に生き延びるのは難しい

被權力吞噬而搖曳著的燈火
権力に飲まれて揺らぐ灯り

否定著神卻又自身替代成神
神を否定し神に成り代わり

登上王座就馬上變臉的小人物們
玉座で豹変する小物達

外觀包裝成批判但其實是自律的禱告
批判に見せかけ自戒の祈り

Do you know?



你在說什麼啊? 那些 煩死了 你在說什麼啊? 那些
何言ってんの? それ ウザい 何言ってんの? それ

完全不懂你想表達什麼 聽了好想睡啊 說真的
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジ

看來是膩了啊 好吧 各位
飽きっぽいんだ オーケー みんな

看來是膩了啊 好吧
飽きっぽいんだ オーケー

能起舞的東西 都請給我吧 都給我吧 雷射光
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム



有夠噁心呢 有夠噁心呢 那種事
きっしょいね きっしょいね それ

有夠噁心呢 有夠噁心呢
きっしょいね きっしょいね

這不是反而變成粉絲了嗎
逆にファンになってきたじゃん

有夠狹小呢 有夠狹小呢 氣量
ちっちゃいね ちっちゃいね 器

有夠狹小呢 有夠狹小呢
ちっちゃいね ちっちゃいね

正因是天才所以孤獨呢 好帥啊… 超帥的啦…
天才ゆえ孤独ですね かっけえ… かっけえ…



(「 上 帝 已 死 」)
( " Gott ist tot " )



跟神真像吶 那樣 卑鄙 跟神真像吶 那樣
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ ("My God")

超健康 健康 如此宣言卻 感受到逐漸衰老虛弱
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ

就像放棄了呢 那樣 畢竟 就像放棄了呢 那樣
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ ("My God")

只能哀愁 哀愁 那些抄襲他人的混蛋
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール



那段開頭標題 那幅畫 和那篇故事劇情
そのタイトル その絵 そのストーリー

那段音樂 那首歌 與那整串旋律
その音楽 その歌 そのメロディ

就好像那個吶 那個 相較 就好像那個吶 那個
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ

那句名言 那份意見 那篇批評
その名言 その意見 その批評

那份魅力 那個笑點 那身品味
そのカリスマ そのギャグ そのセンス

跟神真像吶 那樣 卑鄙
神っぽいな それ 卑怯

真像啊 真像啊 太像了好讓人崇拜!
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!



嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"



挺像的嘛 挺像的嘛
ぽいじゃん ぽいじゃん


嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕 fuu
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"

嘟 嘟嚕 嘟 嘟 嘟嚕
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる



就像神一樣呢
神っぽいな



愛情的劇透 就好像「離別」呢
愛のネタバレ「別れ」っぽいな

人生的劇透 就好像「死亡」呢
人生のネタバレ「死ぬ」っぽいな

全部理解後更深陷煩惱
すべて理解して患った

原本只想天真地起舞就好的 人生
無邪気に踊っていたかった 人生



創作回應

相關創作

更多創作