前往
大廳
主題

【瀬戸乃とと】Cry Baby(Official髭男dism)【中日歌詞】

Mirin | 2022-05-28 17:04:44 | 巴幣 0 | 人氣 151


清單一(治癒向):這裡
清單二(醒腦用):這裡
清單三(翻車集合):這裡
清單四(清唱精選):這裡

我的播放清單:這裡




身為東卍大粉絲的Toto練這首練了好幾次才總算成功
但練好了484真的很帥ーー!!!

&偷偷說我自己最好評的部分是3:04那個句尾的處理 o(●´ω`●)o



中文歌詞都是自己翻的,若有錯誤/有需要,都請再麻煩告訴我;
如果要分享的話,也請於取得許可後附上來源。感謝感謝。





Cry Baby

衣領被狠狠扯住 吃了幾記重拳 踉蹌得幾乎站不穩
胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを食らってよろけて

與你並著肩屈膝而坐 對著氣象預報中說過的大雨 你扯嘴一笑
肩を並べうずくまった 予報通りの雨にお前はにやけて

「正好可以洗淨傷口呢」說出了這樣的謊
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく

平常光是連吵架都吵不好的你 就別開這種無聊的玩笑了啊
いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして 冴えない冗談言うなよ

無聊到我不禁濕了眼眶
あまりのつまらなさに目が潤んだ



一次次的渾身瘀青 一次次地任由淚水流淌
何度も青アザだらけで涙を 流して 流して

將不安的心託付於彼此的肩上
不安定な心を肩に預け合いながら

起身反抗這腐敗透頂的Bad End
腐り切ったバッドエンドに抗う

為什麼呢 這比起喜悅更讓人舒適的痛意 深沉地震天巨響著
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて

我們朝著濕透的衣服咂舌 對彼此的青鼻腫臉相視而笑
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う

在這大雨傾盆的夜 立下了復仇的誓言
土砂降りの夜に 誓ったリベンジ



反手扯住對方的衣襟 反抗的拳頭像是永不罷休般地使勁擊出
胸ぐらを掴み返して 反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ

若不這樣 便沒有資格立足於你的身側
お前の隣には立てないから

不論對手是誰都毫不畏懼 不論被擊倒幾次都絕不放棄
相手が何であれ日和らない 何度伸されても諦めない

不准遺忘不准遺忘 明明一直這樣告誡自己了
忘れるな忘れるなと言い聞かせ続けたのに



為什麼啊
どうして

(不斷重試 又不斷搞砸)
(やり直して しくじって)

為什麼啊
どうして

(一次次踹倒 又一次次沮喪)
(踏み倒して 肩落として)

為什麼 為什麼
どうして どうして



啊啊 這傘我不需要啊 不過能給我個一句話嗎
あぁ 傘はいらないから 言葉を一つくれないか

我要的不是溫暖柔情之詞
微温い優しさではなく

而是能刺穿這被懦弱所侵蝕的心的話語
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を



一次次的渾身瘀青 一次次地任由淚水流淌
何度も青アザだらけで涙を 流して 流して

將不安的心託付於彼此的肩上
不安定な心を肩に預け合いながら

對這腐敗透頂的Bad End發起反抗
腐り切ったバッドエンドに抗う

為什麼呢 這比起喜悅更讓人舒適的痛意 深沉地震天巨響著
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて

我們朝著濕透的衣服咂舌 對彼此的青鼻腫臉相視而笑
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う

在這大雨傾盆的夜
土砂降りの夜に

像是對著那些被囚禁的日子發出質問一般
囚われの日々に 問いかけるように

在那輝芒熠熠的眼瞳中 立下這復仇的誓言
光った瞳の中で 誓ったリベンジ



創作回應

相關創作

更多創作