前往
大廳
主題

【音街ウナ】風がないて【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-01 18:13:14 | 巴幣 1000 | 人氣 312


作詞:こめだわら
作曲:こめだわら
編曲:こめだわら
PV:みふる
唄:音街ウナ

中文翻譯:月勳


子供の頃夢を見てた
kodomo no koro yume wo mite ta
孩童時期做了場夢

この先にはさ
ko no saki ni wa sa
這前方啊

僕らの知らない世界があると
boku ra no shirana i sekai ga a ru to
存在著我們不知道的世界


背丈が伸びて
setake ga nobi te
個子長高

目線が高くなってさ
mesen ga takaku natte sa
視線變高

この世界が思ったより小さいと知った
ko no sekai ga omotta yo ri chiisai to shitta
知道了這個世界把想像中的微小


8月の空を部屋の隅で
hachi gatsu no sora wo heya no sumi de
在房間角落裡

カーテン越しに眺めていた
ka-ten goshi ni nagame te i ta
越過窗簾注視著8月的天空


世界が終わった
sekai ga owatta
世界結束了


道端に落ちた命も知らずに
michi bata ni ochi ta inochi mo shirazu ni
也不知情落在路旁的生命

道行く人は目的地へと向かう
michi yuku hito wa mokuteki chi he to mukau
行走在道路上的人前往目的地

昔のことは覚えてないけど
mukashi no ko to wa oboe te na i ke do
雖然並不記得以前的事情

子供の姿の僕が睨むんだ
kodomo no sugata no boku ga niramu n da
但我還是會以孩童的姿態盯著你


十年前の空を見上げ
jyuu nen mae no sora wo miage
仰望十年前的天空

動かない心で立ち上がった
ugokana i kokoro de tachi agatta
以不會運作的心站起身


世界が終わった
sekai ga owatta
世界結束了


人の優しさが心を蝕む
hito no yasashi sa ga kokoro wo mushibamu
人的溫暖侵蝕著心

拙い心が人を傷付けた
tsutanai kokoro ga hito wo kizu tsuke ta
笨拙的心傷害人們

大人になれよってたくさん言われた
otona ni na re yotte ta ku san iware ta
被說了很多「成為大人吧」之類的話

今なら少しだけ分かる気がしたんだ
ima na ra sukoshi da ke wakaru ki ga shi ta n da
現在的我總覺得稍微能明白一點


世界が終わった
sekai ga owatta
世界結束了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作