切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ツユ - 泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて【中日】

弱弱 | 2020-08-24 02:23:49 | 巴幣 1310 | 人氣 10268

ツユ - 泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

iTunes,AppleMusic,Spotify,LINE MISIC等已開放。
■官方Twitter
作詞作曲/編曲/Guitar/Mix&Mastering:ぷす
插圖:おむたつ
應片:AzyuN
鋼琴:miro
人聲:Rei-Lyrics-
翻譯:弱弱


ごめんなさい ごめんなさい
對不起對不起
その一言すら脳裏には無くて
就連這樣的語句都不存於腦中
消えてよ 消えてよ
快消失吧快消失吧
今すぐにそこから去ってしまってよ
現在立刻從那邊消失
何時だって私だけの特権だと 疑ったこと無いから
從甚麼時候開始的我從未懷疑過這是只屬於我的特權

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
區區塵土也敢將我的最重要奪去
だって地面の上這って見上げることしか能が無いくせに
明明伏於地面上並無仰望的能力
この翼の美しさには敵わないのだから
正因這雙翅膀的美麗無人能敵所以
何も怖れてないのよ 何も怖れてないのに
什麼都不怕喔  明明甚麼都不怕
痛い 痛い 痛い 痛いのよ
好痛好痛 好痛 好痛啊

気のせいだ 気のせいだ 気のせいだ
是錯覺是錯覺 是錯覺

あぁ 無口になって 目も合わせなくなって
啊啊我開始變得沉默 我開始撇開眼神
それで気づいてよって 鈍感な貴方に酔って
正因注意到了這點  才沉醉於遲鈍的你
距離を取ることだって 逆に甘えてみたって
希望你能保持距離  你卻反而嘗試撒嬌
全然伝わることなくて 絶対嫌われたくはないの
完全不告訴對方 因為絕對不想要被討厭

強く酷く期待して想えば想う程に荒立って
強烈焦灼地期待著越是去想越坐立不安
そうだ全部彼奴のせいだって
這樣啊全都是那傢伙的錯

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
區區塵土也敢將我的最重要奪去
だって期限付きの生を有り難がるしか能が無いくせに
明明只能感激著擁有期限的生命其他都做不了
この翼は永遠の先まで果てることないから
因為這雙翅膀是恆久不滅的
何も怖れてないのよ 何も怖れてないのに
什麼都不怕喔  明明甚麼都不怕
痛い 痛い 痛い 痛いのよ
好痛 好痛 好痛 好痛啊

気のせいだ 気のせいだ 気のせいだ
是錯覺 是錯覺 是錯覺

強く甘く期待して笑えば笑うほどに苛立って
強烈單純地期待著越是笑著越覺得不爽
そうだ全部彼奴のせいだって
這樣啊全都是那傢伙的錯

ごめんなさい ごめんなさい
對不起 對不起
その一言すら脳裏には無くて
就連這樣的語句都不存於腦中
消えてよ 消えてよ
快消失吧 快消失吧
今すぐにそこから去ってしまってよ
現在立刻從那邊消失
何時だって私だけの特権だと 疑ったこと無いから
從甚麼時候開始的我從未懷疑過這是只屬於我的特權

泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて
區區塵土也敢將我的最重要奪去
だって地面の上這って汚らわしいのに可愛がんないでよ
明明是伏於地面上的骯髒的怎麼可能會被喜愛
見て私を 貴方が褒めてくれたこの翼を
看啊我這雙被您褒獎過的這雙翅膀
綺麗でしょ
很美對吧
泥の分際が選ばれて私が追放だなんて
區區塵土居然能被選上而我被放逐了甚麼的
絶対に貴方のせいよ 何かの間違いなんだ こんなのはね
絕對是您的錯喔一定是搞錯了什麼了吧 這種事情
「ごめんなさい」すらも届かないほどの速さで堕ちてく
就連對不起也傳達不到我快速地墜落
本当に愛してる 私だけの貴方を
我真的愛著喔 愛著屬於我的您
未練 未練 未練 未練しか
把留戀留戀 留戀 只有留戀
残らないこんな結末を
殘留下來的這種結束
反逆者として背負ってくんだね
作為背叛者背負著吧

創作回應

REN
感謝翻譯!!
2020-09-06 10:33:05
弱弱
謝謝你的支持<3
2020-09-09 00:53:50

更多創作