前往
大廳
主題

【Fukase】僕に歌をくれてありがとう【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-26 22:43:44 | 巴幣 30 | 人氣 37



詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
PV:まりも
唄:Fukase

中文翻譯:月勳


僕に歌をくれてありがとう
boku ni uta wo ku re te a ri ga to u
謝謝你贈予我歌曲


君の歌も僕の声も
kimi no uta mo boku no koe mo
你的歌曲也好 我的歌聲也罷

ひとつだけでは心細いけど
hi to tsu da ke de wa kokoro bosoi ke do
雖然只有一個的話便讓人感到心中不安

重なりあって手を繋いだら
kasanari atte te wo tsunaida ra
但只要我們交疊在一起並牽起手的話

世界くらいポンっと救えちゃうかな
sekai ku ra i pontto sukue cyau ka na
我們是否也能輕鬆地拯救世界呢


そんなわけないなって
so n na wa ke na i natte
「怎麼可能呢」

そこのキミ、今ちょっと思ったでしょ!
so ko no ki mi, ima cyotto omotta de syo!
待在那邊的你、剛剛是這麼想的吧!


音楽は魔法だって
ongaku wa mahou datte
音樂是道魔法

昔から続く鍵だって
mukashi ka ra tsuzuku kagi datte
是從以前開始持續著的鑰匙

開けるものはいつも変わらず
ake ru mo no wa i tsu mo kawarazu
能夠打開的東西總是是

固く閉ざした人の心
kataku tozashi ta hito no kokoro
緊緊封閉起來的人心


君次第で僕の声は
kimi shidai de boku no koe wa
雖然我的聲音取決於你

どんな色にでも変われるけど
do n na iro ni de mo kaware ru ke do
能變成任何顏色

何色でも僕は僕だよ
nani iro de mo boku wa boku da yo
但不管是什麼顏色我都是我啊

世界くらいポンっと救ってみせる
sekai ku ra i pontto sukutte mi se ru yo
我將會輕鬆地拯救世界給你看的啊


そんなのはムリだなんて
so n na no wa mu ri da na n te
「那種事根本行不通啊」

そこのキミ、そんなすぐ諦めないで!
so ko no ki mi, so n na su gu akirame na i de!
待在那邊的你、別馬上放棄啊!


音楽は魔法だから
ongaku wa mahou da ka ra
因為音樂是道魔法啊

信じれば力になるから
shinji re ba chikara ni na ru ka ra
因為要是深信不疑的話便會成為力量的啊

そうでしょう?だって君の歌、
so u de syou? datte kimi no uta,
沒錯吧?因為你的歌曲、

僕を救ってくれてるから
boku wo sukutte ku re te ru ka ra
拯救了我啊


それくらい言わせてよ
so re ku ra i iwase te yo
讓我如此說出口吧

忘れてた?今日は特別だよ
wasure te ta? kyou wa tokubetsu da yo
你忘記了嗎?今天可是特別的一天啊

そうでしょう?君の歌に僕が
so u de syou? kimi no uta ni boku ga
沒錯吧?今天是我為了

出会うため一歩踏み出した日
deau ta me ippo fumi dashi ta hi
與你的歌曲相遇而踏出一步的日子


音楽は魔法だって
ongaku wa mahou datte
「音樂是道魔法」

歌で人は救えるって
uta de hito wa sukue rutte
「人們能靠歌曲得到救贖」

教えてくれたのは君だよ
oshie te ku re ta no wa kimi da yo
如此教會我的人是你啊

僕に歌をくれてありがとう
boku ni uta wo ku re te a ri ga to u
謝謝你贈予我歌曲

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作