前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】 珀 - 糠星の備忘録 日劇《再會了,美好時光》主題曲 中日歌詞 #23

球場汁 | 2023-06-29 22:33:03 | 巴幣 110 | 人氣 412

糠星の備忘録 / 珀
music&lyrics&arrangement&sing:珀

何もかもが僕を睨んでくる目に 感じるから
因為感覺得到一切事物都在怒視著我
俯いては 昏い夜を歩く
低著頭在黑夜中行走
何もかもが僕を蔑む声に 聞こえるから
因為聽得到一切事物都在輕蔑著我
期待忘れ 無気力に息する
忘卻了期待 無力地呼吸

いつからか止まってしまった世界を
這從何時起停滯的世界
灰がかった色の無い世界を
灰白的無彩世界
たった一つの くだらない仮説が
被僅僅一個毫無意義的假說
一瞬で動かしたんだ
一瞬間啟動了

出会ってしまったこの 感覚に相応しい名を 見つけられない ままで
找尋不到與這 邂逅的情感相應之名
ずっと惚けていたよ
就這樣 一直恍惚著阿
肝心な時ほど 浮かぶ言葉は
最重要的時候 浮現出的言語
「美しいね」なんて単純で人並みなものだ
竟是「真美麗呢」如此平凡的話
指で宙に線を引いて 綴っていこう
來用手指在空中將群星連線 為其撰寫吧
まだ誰一人と知らない話を
至今無人知曉的故事

丸く満ちていたあの明星は
那圓滿的晨星
涙に滲んで おぼろげだった
在淚水鋪滿的雙眼中 模糊不清
踏み誤って辿り着いた 結果が
失足後好不容易得到的結果
「無意味じゃ無かった」と 諭してくれるような気がするから
因為感覺像是在說服我「並非毫無意義」
この心が赴くまま...
此心已然自由...

出会ってしまってから
正因為遇見了
見飽きた景色が 一変して
看慣的景色徹底改變了
あの宇宙と 調和して見えた
與那宇宙協調一致

出会ってしまったこの 感覚に相応しい名を 見つけられない ままで
找尋不到與這 邂逅的情感相應之名
ずっと惚けていたよ
就這樣 一直恍惚著阿
気の利いた言葉は 出てきやしないけど
雖然決不輕易說出漂亮話
僕にとって そんなものは
但對我來說 那種事情
どうだってよかったんだ
早已不在乎了

指で宙に線を引いて 綴ってゆこう
用手指在空中將群星連線 為其撰寫吧
まだ誰一人と知らない話を
至今無人知曉的故事
迂闊に憧れ 心惹かれた
盲目地憧憬 著迷
僕らが確かに ここにいたこと
彼此在這存在的證據



翻譯是為了練習
本人日文跟中文都很爛
請多多指教
希望之後可以翻得更好

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作