前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】珀 - 眩耀 中日歌詞 #8

球場汁 | 2022-09-14 18:39:22 | 巴幣 0 | 人氣 392

珀 - 眩耀
music / lyrics / arrangement / sing:珀

真っ直ぐに濁り無きその瞳は
那雙筆直前看的清澈眼眸
鮮明に遥か未来 見据えていた
著眼於鮮明而遙遠的未來
踏み締める一歩に重みが増す
向前踏出的步伐一步步穩重
噛み締める言葉に想いが増す
反覆咀嚼的話語 意義也更加沉重

泡の様に消えた 儚い憧憬
虛無飄渺的憧憬如泡沫般消失
誰かの憂いも全て残らず背負って
一絲不剩地背負眾人的憂愁
揺るがぬ大志を 掲げてゆくよ
高舉屹立不搖的大志
どこかで見てんだろう?
是在看著哪裡呢

越えてゆけ 命燃やして
披荊斬棘 燃燒生命
いつまでも胸に 決して絶えぬ火を
無論何時都胸懷不滅之火
何度でも藻掻け 何度でも抗え
無論幾次都會掙扎 無論幾次都會反抗
その先へ拓く景色を見せてくれ
讓我看看那向前方拓展的景色
信じて 託すと微笑む あなたの
相信著 微笑著託付的
まばゆい意志が 傍で頷いてくれる
你那耀眼的意志 在身旁為我頷首指引
まだ 行けるさ
還能繼續上吧
そうだろう?
沒錯吧?

終戦を告げる薄暮の空に
在宣告停戰的薄暮空中
迸る光を慥かに見た
確實看見了刺眼的光芒
独り駆ける旅路にひとつ、またひとつ
獨自奔馳的旅途一個接一個
奮い立つ心を重ねてゆく
將振奮之心堆疊起來

木の葉のように散った無邪気な幻想
像樹葉凋落似 天真爛漫的幻想
飛び交う嘆きも全て 受け止め歩む
將此起彼伏的哀嘆全盤接受向前邁步
届かぬことも 適わぬことも
無法傳達之事也 無法攀比之事也
きっと糧になる そう願って進もう
一定會成為養分 這麼希望著向前吧

悪い夢ならって祈っても
即使祈禱這是惡夢的話有多好
祈っても足りない
祈禱無數次也不夠
そんな日あなたはどうするだろう?
這樣的日子你會怎麼做呢
別れ際 指切り 咽び泣いた夜の
離別之際 勾手約定 啜泣之夜
あの瞬間が何もかもを変えたこと
那一剎那所有事物都已改變
忘れない
無法遺忘

越えてゆけ 命燃やして
披荊斬棘 燃燒生命
いつまでも胸に決して絶えぬ火を
無論何時都胸懷不滅之火
何度でも足掻け 何度でも刃向かえ
無論幾次都會掙扎 無論幾次都會反抗
この先で拓く景色を見ててくれ
讓你看看那向前方拓展的景色
僕らに纏って離れない数多の
纏繞著我們 無法分離 無數的
眩い夢がいつも導いてくれる
燦爛之夢總是會為我們指引道路
まだ行けるさ
還能繼續上吧
そうだろう?
沒錯吧?



翻譯是為了練習
本人日文跟中文都很爛
請多多指教
希望之後可以翻得更好
明天想休息

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作