前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】魔法が解けたら / Saucy Dog

Murphy | 2023-06-28 10:12:58 | 巴幣 112 | 人氣 787




魔法が解けたら / Saucy Dog

作詞:石原慎也
作曲:Saucy Dog

あなたが好きなものは
你所喜歡的事物
私だって全部好きになりたいの
我也想全部都喜歡上
あなたがしたい事は
你所渴望完成之事
いつだって隣で見ていたいの
我想永遠在身旁看著

助手席で歌う君
我會將
ふたりだけの夢の国へ
副駕駛座上歌唱的你
連れて行くよ
帶往僅屬於兩人的夢想國度哦

きっと運命とはもっと単純でさ
所謂的命運必定更加單純
占いも赤い糸もあてにならないよ
占卜與紅線都不可信賴啊
なんて僕が言えばどうせ笑いながら
若我這麼說 你肯定會笑著
「どうしたの?頭打ったの?」ってからかうんだ
揶揄我說道「怎麼了?撞到頭了嗎?」
そんな時間が、好き。
我喜歡那樣的時光

あなたの隣にいれば
只要在你身旁
私も少しだけ強くなれるんだ
我也能稍微變得更加堅強
あなたの歌を聴くと
當聆聽著你的歌曲
どんなに落ち込んでたって忘れちゃうわ
無論有多麼沮喪都能忘掉啊

そんな日々もさよなら
那樣的日子也要告別了
笑い話くらいになれば
明明若能化為輕鬆笑談
よかったのに
就太好了

「もっとあなたと一緒に行きたいところ
「本來還有更多想和你一起去的地方
あったのに、それなのに…」って泣かせてばかりだ
明明如此…」地盡是讓你哭泣
ほんとに約束も守れないでごめんな
連約定都無法遵守 真是抱歉啊
夢の国 幻になってしまったみたいだ
夢想的國度 好像已化作幻影了
こんな自分が、嫌
我討厭這樣的自己

あぁこの曲まだ覚えてた
依然記得這首歌
口ずさんでしまったりして
不禁哼唱起來
もう他の誰かとは歌えないやって知ったんだ
而明白了「我已無法再與其他人一同歌唱」
ふたりだけの時間も、魔法が解けたら
這段僅屬於兩人的時光 當魔法解開之後
もう僕は、君は、行かないとね
我已經 而你也已經 不得不離開了呢

グッナイ愛しい日々。僕の中でおやすみ
Good night可愛的日子 在我心中說聲晚安
悲しいも楽しいも許されぬように
彷彿悲傷和快樂都不被允許般
どうせならこのまま、君の方はこれから。
反正這樣也好 你的未來正要開始
「幸せに」って他人事みたいだ。でもそれで良いんだ
「祝你幸福」就好像與己無關之事 但這樣也挺好的
こんな僕で、ごめんな
如此這般的我 抱歉啊

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作