前往
大廳
主題

【中文翻譯】Falling / シノ feat.しほ 歌詞 / 拼音

南幌 | 2023-03-08 13:03:41 | 巴幣 1000 | 人氣 544



artist:シノ feat.しほ
movie:MiRA(STUDIO KAIBA)
illust:しょくむら



花びらが 落ちていく
hanabira ga ochite iku
花瓣 飄落著

私が 落ちていく
watashi ga ochite iku
我也 正在墜落

君でもそんな顔で 笑うんだね
kimi demo sonna kao de warau nda ne
你也會繼續 那樣笑著吧

花びらが 踊っていた
hanabira ga odotte ita
花瓣 起舞著

面影が 離れない
omokage ga hanare nai
無法忘記那個臉龐

私じゃない 私だけに
watashi ja nai watashi da dake ni
不是我 但卻是唯一的我



聞き慣れた声に 自然と歩幅を 合わせていく
kiki nareta koe ni jizen to hohaba o awasete iku
習慣的聲音 步伐自然地合上

隣歩くこと 当たり前になってた
tonari aruku koto atari mae ni natte ta
在你身旁走著 像是理所當然的事情



いつも笑いかける 優しい瞳が
itsumo warai kakeru yasashii hitomi ga
總是微笑著 溫柔的眼神

私のこと 惑わせる
watashi no koto madowaseru
讓我不禁疑惑起

遥か彼方 遠い未来でも そうあって
haruka kanata tooi mirai demo sou atte
遙遠的那側 遠方的未來 就如此

欲しかった
hoshikatta
曾是如此想要



君に引き寄せられた手が
kimi ni hiki yoserareta te ga
被你牽引的手

振り解けずに 胸の奥に
furi tokezu ni mune no oku ni
無法解開 深入我的心

そっと 吸い込まれていく
sotto suikomarete iku
悄悄地 被吸入其中

何度、何を願っても 私は無力で
nando nani o negattemo watashi wa muryoku de
多少次的祈願 我卻沒有任何辦法

全て夢であれば そう思った
subete yumede areba sou omotta
如果一切都是夢的話就好了



遠い未来の 淡い夢の中
tooi mirai no awai yume no naka
遙遠的未來 淡淡的夢中

君の声だけが 遠くに響いてる
kimi no koe dake ga tookuni hibiiteru
只會有你的聲音 在遠方迴響

君はいつか知る どうしようもない世界
kimi wa itsuka shiru doushiyoumonai sekai
你總有一天會知道 這個沒有任何辦法的世界

花はいつか散る ねぇ その時までそばに居て
hana wa itsuka chiru nee sonotoki made soba ni ite
花總有一天會凋謝 在那日到來前請讓我留在你身邊



君の顔いいものが見れたよ
kimi no kao ii mono ga mireta yo
我見到了你美麗的臉龐

残したことはもう、無い
nogo shita koto wa mou nai
但沒有 留下任何痕跡



さよならはもう言い疲れたよ
sayonara wa mou ii tsukareta yo
再見 已經不想再說

会えることはもう、無い
aeru koto wa mou nai
也沒有 真正再會過



それじゃまたね、永遠の別れだ
soreja matane eien no wakare da
那麼就永遠的別過吧

できることはもう、無い
dekiru koto wa mou nai
已沒有 能夠做到的事情



最後だね 貰ったその言葉だけを
saigo dane moratta sono kotoba dake o
最後從你那裡得到的話語

抱きしめながら私は
dakishime nagara watashi wa
我抱著它



落ちる
ochiru
墜落著

創作回應

更多創作