切換
舊版
前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯】V.K - Afterglow feat.majiko with NAOTO

MJKTW | 2020-09-09 00:49:23 | 巴幣 6 | 人氣 639



Afterglow feat.majiko with NAOTO

作詞:majiko  
作曲:V.K
編曲:NAOTO
翻譯官:きみ ‧ Zoe ‧ Bing

時間が止まればいいと思った
若時間能就此凍結就好了
果てのない道を行くくらいなら
與其走向漫無止境的道路
 
暗闇は今もわたしを見張る
如今深邃的黑暗依舊窺視著我
暖かくもない冷たくもない瞳
用那不慍不火的眼神
何もかも意味があると言うなら
如果說這一切都有其意義的話
目を逸らさないで ねえ 教えて
別撇開眼 吶 告訴我吧
 
ここから見えてる星の名前に
從此處望著的那顆星
君の名前をつけよう
就以你的名字來命名吧

過去も今も未来さえ 
無論過去、現在或是未來
混ざり合う運命の糸よ
交纏混雜的命運之線啊
わたしはここにいて何を知るだろうか
把我留在這裡是想讓我知道什麼呢
君のいないこの世界で
在這個沒有你的世界中
 
きっと
我相信 
あの星が青く光っていたのは 
那顆星之所以閃耀著藍色光芒
青い大空と君がいたから
一定是因為曾與你在這片湛藍天空下
届くはずのない信号を送っているのは 
持續發送著本應無法傳達的訊號
まだきっとあの青さを覚えているから
是因為相信我一定還記得那樣的藍

めくるのを止めたカレンダーには
不再翻動的日曆上  
思い出ばかりが眩しすぎた
種種的回憶實在太過耀眼
老いていくことを恐れた日々もあったけど今はもう
曾也有過害怕老去的日子 但現在已經…
 
消滅する星の声も 生まれ輝く星の色も
無論是即將消逝的星之聲 或是生來璀璨的星之色
もし今度君に会えたら話したいな
如果下次能與你相見 想和你說
それはそれは美しい光
那些啊都是極為美麗的光
 
あの星が赤く光っていたのは
那顆星之所以閃耀著紅色光芒
赤い大地と君がいたから
是因為曾與你在這塊夕紅大地上
たくさんの君への手紙を渡せたら
如果這些思念你的信能交給你  
その頬を赤く染めて笑うだろうか
你會因此而臉頰羞紅地笑著嗎?
 
何にもない もういらない
什麼都沒有了 已經不需要了
この身が消えてしまっても また君に会いたい
即使這副身體會消失 也想再見你一面
もう一度だけ
再一次就好
 
そっと懐かしい声と匂いがしたんだ
悄悄的感覺到了 懷念的聲音與熟悉的味道
青い大空と笑ってる君
是湛藍的天空與燦笑的你
もう二度と離さないと抱きしめながら
緊緊抱著不讓你再次離開
流れる涙はもう 止めはしなかった
流著的淚早已無法停歇
この星は青く光っている
這顆正閃耀著藍色光芒的星星
君の名の星を教えよう
我要跟你說那是以你為名的星星
そんな夢を見ていた
做了那樣的夢呢



真心認為歌詞寫的超美
邊看著歌詞配上旋律很快就能進入意境
久違的majiko聲音再加兩位神級別的鋼琴和小提琴演奏
不得不說真是完美組合

而且跟台灣的鋼琴家V.K克合作也實在出乎意料之外
看到新歌資訊中出現了台灣跟majiko搭在一起
不知為何就是有種莫名的感動

創作回應

菲菲肥肥
感謝歌詞翻譯!!!
我從歌曲一出來開始就在聽
雖然不太懂日文的完整意思但整個邊聽邊哭得很慘
現在了解完整意思之後哭得更慘了XDDDD
2020-09-29 19:20:33

更多創作