此曲收錄於トゥライ的專輯<ブラックボックス>中,是專輯內第二首喜歡的歌。
渴望消失、渴望藉由「妳」的手編織一個美好的夢使自己遺忘一切,充滿著渴望解脫的歌詞,搞不好是トゥライ心底的另一個希望也說不定。
希望トゥライ的一切能夠平安,能夠繼續回來做他喜歡的音樂,以及和巴魯姊一同努力。
ずっと待ってますから、今はゆっくり休んでください。
- 注意事項:
一、這只是興趣使然的產物,請勿拿去做為任何商業用途,如果喜歡請支持正版。
二、如果喜歡某夜的翻譯,轉載請註明出處,也就是本小屋的連結。
三、若官方無釋出則不提供歌曲連結,請自行想辦法,有不便之處還請見諒。
四、如有任何地方侵犯了版權,請私信某夜,某夜將立即撤下。
求めた忘却
詞:minato(トゥライ)
曲:minato(トゥライ)
譯:白夜(びゃくや)
ああ 焦がれた日々はもう通りすぎたのになぜかヒトリ 立ち尽くす啊啊、那令人焦慮不安的日子明明已經咬牙渡過了不知為何卻仍獨自在這佇足不前ねぇ、不自由なこの場所に飽き飽きしてるんだ今 すぐ さあ 逃げよう吶、已經對如此不自由的地方十足厭煩了就是現在 馬上 來吧 逃離吧触れて 消して その笑顔で終わらせて悪い夢はもう見ないよう 目を塞ぎすべて忘れさせて 今は何もいらない碰觸我 抹去我的存在 就用那個笑容使我終結宛如不想再見到惡夢般 遮住雙眼已經什麼都不需要了 就讓我忘卻一切守るべき人たち 守るべき立場何のために生きるだろう非保護不可的人們 必須守護的容身處我們到底是為了什麼而生存的呢?ねぇ、不幸とか 勝ちだとか正しい生き方をどんな人が決める?吶、不幸也好 勝負也罷正確的生存方式到底是由誰來決定的呢?歪め 沈め その素顔を見せないようにたとえ君が咎めたって 構わないすべて忘れさせて 過去も 僕の傷も扭曲吧 沉淪吧 彷彿不想讓妳見到我的真面目一般就算會被妳責怪也無所謂就讓我忘卻一切 就連過去 以及我的傷痕ねぇ、不似合いと解ってるそれでも手を伸ばす空に 光る星に吶、雖然明白這樣做很不適合自己即使如此依舊試圖將手伸向那在夜空中閃耀的星星触れて 消して その笑顔で終わらせて悪い夢はもう見ないよう 目を塞ぎ碰觸我 抹去我的存在 就用那個笑容使我終結宛如不願再見到那惡夢一般 遮住雙眼歪め 沈め その素顔を見せないようにたとえ君が咎めたって 構わないすべて忘れさせて 過去も 僕の傷も扭曲吧 沉淪吧 彷彿不想讓妳見到我的真面目一般就算會被妳責怪也無所謂就讓我忘卻一切 忘掉過去 連同我的傷痕この涙も以及這抹淚水