前往
大廳
主題

きみの恋に終止符を - 桃寝ちのい [中日歌詞]

打這麼多誰他媽看得完 | 2024-02-01 14:22:02 | 巴幣 100 | 人氣 87

きみの恋に終止符を Youtube

✧︎ music,lyric - 溝野あわ Twitter Youtube
✧︎ movie - 出前 Twitter Youtube
✧ ︎mix - Noro Twitter
✧ vocal - 桃寝ちのい Twitter Youtube

戸惑いだって
即使感到困惑
愛しさだって
即使惹人憐愛
曇ったように不可解で
仍然像心事重重般感到無法理解
それならなんで
既然如此為何
ここまで耐えて
忍耐到了這裡
わたしは待っているの?
這樣的我還在等待呢?

そうだ、あれは確か
對了 那似乎是
きみと出会った日だ
與妳相遇的日子
そうだ、それで多分
沒錯 那大概就是
きみが手を引いたんだ
妳將我的手拉了起來

会いたいな
好想見妳
でも違うんだ
但是不對啦
わたしが今求めてるのは
我現在所追求的是
きみを剥がした先で
將妳的面紗撥開前

隠れている本当のきみ
隱藏著的真實的妳

幸せなんて
幸福什麼的
束の間だって
即使時間短暫
きみが教えてくれたのに
那明明也是妳教會我的
それならなんで
那樣的話為何
そんな顔して
妳要用那種表情
わたしに近づくの?
接近我呢?

そうだ、これは多分
對了 那大概就是
愛情の一つなんだ
愛的其中一個表現吧
そうだ、それしかない
沒錯 只有那個可能性
わたしも応えなきゃ
我也應該要回應妳才行

会いたいな
好想見妳
でも本当は
但是實際上 
目がまわるくらいわからない
眼睛變成圈圈的程度搞不懂
ぐしゃぐしゃな心を
像是要將崩潰的心

包帯できつく縛ったみたい
用繃帶束縛住一般

愛を知るって
知曉了愛
愛を得るって
得到了愛
こんなに苦しいものなんだ
原來是這麼痛苦的東西啊
それでもなんで
即使如此為何
きみに縋って
依賴著妳
わたしは待っているの?
這樣的我還在等待呢?

そうか、初めから
這樣啊 從一開始
思いを馳せていて
我的情感就奔馳著
そうか、わたしだけが
這樣啊 只有我
期待をしてたんだ
曾經期待著

戸惑いだって
即使感到困惑
愛しさだって
即使惹人憐愛
曇ったように不可解で
仍然像心事重重般感到無法理解
それならなんで
既然如此為何
ここまで耐えて
忍耐到了這裡
わたしは待っているの?
這樣的我還在等待呢?

愛を知るって
知曉了愛
愛を得るって
得到了愛
こんなに苦しいものなんだ
原來是這麼痛苦的東西啊
それならいっそ
這樣的話乾脆
このままずっと
就這樣一直持續
きみの言葉を待たずに、
不等待妳的話語

わたしを愛するの
我就愛我自己就好
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作