前往
大廳
主題

流声/めいちゃん 中日歌詞

伊淪 | 2023-08-23 21:05:24 | 巴幣 6 | 人氣 194


Vocal:めいちゃん
Produce & Arrange : PRIMAGIC
Lyric:めいちゃん, 田中秀典
Music:めいちゃん, PRIMAGIC
Chorus Arrange:田中秀典
中文翻譯:伊淪

夏が呼ぶから 迎えに行くよ
夏天正呼喚著 我會去迎接的

今、その声の方へ
此刻,朝著那聲音的方向


嗚呼、君と泳いだ水面がもうじき 藍色に染まるから
啊,與你一同游泳的水面已犯起漣漪 沾染上了藍色

押し殺した言葉 ずっとずっと前から思ってたんだ
壓抑於心中的話語 從以前開始就一直一直不斷思考著


響き合った想いが持つ温度で 汗をかくの僕等
相互回響的感情中帶有溫度 流著汗的我們

揺らめいているんだ 嘘と本心が
在搖曳間 是謊言還是真心


揺らめいているんだ 嘘と本心が
你是應該明白的吧 仍有許多可以做的事

今 変われる 焦るな自分
此刻 可以改變 焦躁的自己


夏が呼ぶから 迎えに行くよ
夏天正呼喚著 我會去迎接的

何度でも その手を手繰り寄せて離さないさ
無論多少次 我都會牽引著你的這雙手 不會放開

胸の奥が 弾けるような思い出
胸口中充滿著 令人心跳不已的回憶

そう この人生はまだまだ捨てたモノじゃないぞ
是啊 這個人生尚未結束還未拋棄


君が呼んでる
你正在呼喚著


ねえ、僕等は数年後でもこうして 笑い合っていれるかな
吶,數年後的我們還能像現在一樣 一起歡笑著嗎

蜃気楼とヒグラシ ほんのちょっと暗い顔してる空
海市蜃樓和日本暮蟬 天空略顯陰沉


ペダルを全力で踏み込んだら 何もかもを忘れ
當我將踏板盡全力的採下時 便會將一切都忘卻

振り返らないさ 今日を生きてゆく
不會回頭的 只活在今天


夏が呼ぶから 迎えに行くよ
夏天正呼喚著 我會去迎接的

確かめてこの鼓動 波・風・空 抱きしめた
感受這顆心跳 海浪、風、天空 緊緊擁抱著

輝く日々 いつまでも終わらずにいよう
那閃耀的日子 讓它永遠都不會結束吧

この人生はまだまだ捨てたモノじゃないんだろう?
是啊 這個人生尚未結束還未拋棄對吧?


夕暮れ 離れてく影
黃昏時 離去的身影

紅に染まって綺麗だった
被紅色染的格外美麗


今更もう 走り始める僕の背中
即使是現在 我仍背向你開始奔跑

今ならね 届きそうな僕の声 信じて
若是現在 我的聲音能夠傳達給你 我如此相信著


夏が呼ぶから 迎えに行くよ
夏天正呼喚著 我會去迎接的

ありがとう その手を手繰り寄せて離さないさ
謝謝你 我會牽引著你的這雙手 不會放開

胸の奥が 弾けるような思い出は
胸口中充滿著 令人心跳不已的回憶

きっともう すぐそこにあるはずさ
一定 就在離這不遠處

見逃さないでね
請不要錯過了呢


“生きる”って捨てたモノじゃないぞ
"活著"不是可以拋棄的東西


君が呼んでる
你正在呼喚著

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作