Startear(星星淚點)
《刀劍神域II:幽靈子彈篇》ED
翻譯:小羅
もっと 強く
motto tsuyoku
再更堅強點
そう 強くなりたいと願った
sou tsuyoku naritai to negatta
沒錯 我許願想變得堅強
悲しみをこえて
kanashimi wo koete
走出悲傷
変わることない過去に
kawaru koto nai kako ni
面對無力改變的過去
何度も背を向けてた
nandomo se wo muketeta
一再的逃避
誰にも見せられない傷を
dare ni mo miserarenai kizu wo
把不願向人揭露的傷痕
隠したまま ずっと
kakushita mama zutto
不斷藏掩著
溢れ出したこの痛みは
afuredashita kono itami wa
滿溢而出的這份痛楚
全て一人で抱き締める
subete hitori de dakishimeru
全都一個人默默承受
いつか消える温もりなら
itsuka kieru nukumori nara
如果是終會消逝的溫暖
ひとつもいらないよ
hitotsu mo iranai yo
那我寧可都不要
もっと強く
motto tsuyoku
再更堅強點
そう 強くなりたいと願った
Sou tsuyoku naritai to negatta
沒錯 我許願想變得堅強
暗闇を駆ける 孤独な星のように
kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni
如同劃過黑暗的孤獨流星
心深く沈めた 弱くて脆い自分
kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun
深埋於心 弱小又脆弱的自己
言葉にできなくて 声にもならなくて
kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute
無法言喻 不能成聲
きっと誰にも見つからないように
kitto dare ni mo mitsukaranai you ni
想必這麼一來誰也不會發現
ただ 光を待ってる
tada hikari wo matteru
只是靜待重見天日
きみに触れた日から
kimi ni fureta hi kara
從觸摸到你那天起
広がる景色の中
hirogaru keshiki no naka
拓開的景色之中
そっと伸ばす腕で
sotto nobasu ude de
我用悄悄伸出的手
確かめるように 抱き締めた
tashikameru you ni dakishimeta
彷彿為了確認而緊緊抱住你
温かなきみの瞳は
atataka na kimi no hitomi wa
你那溫暖的目光
この胸を微かに揺らす
kono mune wo kasuka ni yurasu
讓我的心微微動搖了
あの日失くした感情が
ano hi nakushita kanjou ga
那一天失去的情感
熱を帯びてゆく
netsu wo obiteyuku
愈發炙熱起來
遥か 遠く
haruka tooku
遙遙遠方
そう 遠く 願いを届けたい
sou tooku negai wo todoketai
沒錯 想把願望傳得遠遠的
胸に込み上げた 焔に 誓うように
mune ni komiageta honoo ni chikau you ni
彷彿對著心頭湧現的火焰起誓
心深く沈めた 思いがいつの日か
kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka
深埋於心的思念 但願有朝一日
明日を変えられる 光になるように
asu wo kaerareru hikari ni naru you ni
能改變明天 化為光明
いつまでも この場所で
itsumademo kono basho de
這個地方 永遠都有
わたしは 輝く 未来を待ってる
watashi wa kagayaku mirai wo matteru
我在等待閃閃發光的未來
強い風に 笑い合った あの記憶が
tsuyoi kaze ni waraiatta ano kioku ga
強風裡相視而笑的那段記憶
この胸を叩くように 勇気をくれる
kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru
彷彿敲響了我的心 給予我勇氣
前を向く痛み 隠した傷だって
mae wo muku itami kakushita kizu datte
向前的痛也好 掩蓋的傷也罷
強さに 変わってゆく
tsuyosa ni kawatteyuku
都會轉化為力量
わたしはもう何も怖くはないから
watashi wa mou nanimo kowaku wa nai kara
我已經沒什麼好怕的了
もっと強く
motto tsuyoku
再更堅強點
そう 強くなりたいと願った
sou tsuyoku naritai to negatta
沒錯 我許願想變得堅強
暗闇を照らす 煌めく星のように
kurayami wo terasu kirameku hoshi no you ni
如同照亮黑暗的璀璨星星
涙の中 目覚めた きみを守る誓い
namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai
淚裏醒悟了 守護你的誓言
悲しみを超えて 辿り着く日まで
kanashimi wo koete tadoritsuku hi made
將會超越悲傷 直至抵達之日
はじまりに高鳴るこの鼓動を
hajimari ni takanaru kono kodou wo
開始時這份怦然的悸動
ずっと信じ続ける
zutto shinjitsudzukeru
我會不斷相信下去
※不專業翻譯,僅供參考用途,有任何問題可留言提問,或請私信。