前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】空白/snooty

木樨_翻譯委託開放中 | 2023-02-06 21:00:04 | 巴幣 1002 | 人氣 238


空白

歌:snooty(Vo.深原ぽた)
作詞:深原ぽた
作曲:深原ぽた



言葉のナイフが僕に突き刺さった
言語的利刃刺向了我
赤い血は流れはしないが
雖然沒有流出紅色的血
消えない傷が僕に囁いて
不會消失的傷口卻於耳邊低語
僕の心の片隅に住み着いた
在我心中的角落住了下來

言葉のナイフが僕に突き刺さった
言語的利刃刺向了我
赤い血は流れはしないが
雖然沒有流出紅色的血
どうでもいいな全部面倒くさいな
怎樣都無所謂啦 一切都好麻煩啊
布団に潜って目を閉じる
鑽進被窩 閉上眼睛

死んでしまえたらどんなに楽になるんだろう
要是就這樣死掉的話 能變得多輕鬆呢
手放してしまえばどんなに笑えるだろう
要是就這樣放手的話 能笑得多開懷呢
息をすることが怖くて眠れなくて
就連呼吸也令人恐懼 難以入眠
真っ暗な部屋で 朝を待つ 朝を待つ
在黑漆漆的房間裡 等待早晨 等待早晨

目が覚めてもすぐに動けなくて
明明醒來了 卻無法立刻起身
嗚呼今日が来てしまった
啊啊 今天還是來臨了
このまま時間が止まってしまえばと
如果時間一直停留在此刻該有多好
午前7時に思うこと 思うこと
在早上七點浮現了這樣的想法 這樣的想法

人は簡単に枯れてしまう
人總能輕易地凋零
人は簡単に壊れてしまう
人總能輕易地毀壞
人は簡単に腐ってしまう
人總能輕易地腐化
人は簡単に殺せてしまう
人總能輕易地殺害

死んでしまえたらどんなに楽になるんだろう
要是就這樣死掉的話 能變得多輕鬆呢
手放してしまえばどんなに笑えるだろう
要是就這樣放手的話 能笑得多開懷呢
息をすることが怖くて1人で居たくて
就連呼吸也令人恐懼 想要一個人待著
扉を開けれずに 立ちすくむ 立ちすくむ
開不了房門的我 在原地停滯不前 在原地停滯不前

創作回應

更多創作