前往
大廳
主題

[訪談翻譯]《線,畫出的我》製作秘話1「歌牌之後是水墨畫。小泉導演新的挑戰」

星辰Seishin | 2022-10-17 10:00:25 | 巴幣 0 | 人氣 213

電影《線,畫出的我》前幾天在官方網站更新了五篇電影製作秘話,本部落格將在17日開始連續更新翻譯,直到日本10/21電影正式上映!而臺灣的上映消息前幾天也由天馬行空公布,將在12/23上映喔!真的好期待正式上映啊,在這之前就先由筆者這個《線,畫出的我》台灣應援會長﹝自稱﹞來預熱吧!如果對於翻譯有疑慮或是指正,都歡迎直接提出喔~

《線,畫出的我》製作秘話1
﹝會根據情景加以意譯,不會完全照字句翻﹞
「歌牌之後是水墨畫。小泉導演新的挑戰」

《花牌情緣》系列的三部作品,與小泉德鴻導演﹝以下稱導演﹞合作的北島直明製作人﹝以下稱北島P﹞,與《線,畫出的我》的相遇是在2019原作小說發售後不久之後。對周遭緊閉心門生活過來的主角‧青山霜介,其與水墨畫的相遇與伴隨而來的成長,緊追著其身姿的清新故事與纖細的筆觸。原作者砥上裕將身為現役水墨畫家活躍而增添的壓倒性的真實性。作為小說的完成度就不用說了,讀過一遍後北島{感受到「這是能夠讓小泉導演的手腕充分發揮的題材」,決定要挑戰水墨畫,這個如何拍成影像仍是無限未知數的題材。「我認為這個標題實在是十分卓越。並非『我,畫出的線』,而是『線,畫出的我』。這其中蘊含的意義在原作中也是最後才能知曉,而電影中要如何將其傳達給觀眾也是這個企畫的主旨。」霜介的水墨畫師傅篠田湖山所訴說的,線條中的教誨。但是,將對很多人而言並非平易近人的水墨畫作為主題,小泉導演回顧「從一開始就知道這件事有相當的難度。」北島P因為他是過去將《花牌情緣》中競技歌牌的世界完整呈現給觀眾的導演,而寄予深厚的信賴。導演也有了新的抱負,「正因為是誰都沒拍過的題材才更想挑戰。」



很快地與同時身為電影導演的劇本家片岡翔,開始撰寫劇本。在電影中水墨畫佔了很大的位置自不必說,北島P提到「最重視的是霜介的心情。」原作中是抱持著深沉悲傷與喪失感的霜介,作為1位繪師逐漸成長,連自己心中的悲傷都反映在水墨畫中的故事。不過,「在電影中,我認為水墨畫的進步,和霜介內心的成長必須同時進行。描繪在廣義上像是作為人類的模樣是如何被建構起來,這是最辛苦的部分」﹝北島P﹞為了讓沒有水墨畫相關知識的人,看了電影也能夠感同身受,並不只將主軸放在水墨畫的好壞或是繪畫的優劣,也包含了霜介是如何在再生的道路上前進。



當然因為也有插入許多描繪水墨畫的場景,實際在現場執導的導演的想法也高度地反應在劇本中。在某種意義上蘊含了寧靜的熱度,可以說很接近「動作戲」的充滿魄力的水墨畫場景,也陸續追加其中。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作