前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】メイドインアビス かたち

kurumi☆委託開放中 | 2022-08-24 11:30:06 | 巴幣 2332 | 人氣 1052

形體
作詞:タナカ零
作曲:MANYO
編曲:MANYO
歌:安月名莉子
翻譯:kurumi
歌曲連結:YouTube

歌声の止む時は運命の終わり
そうとだけ決めていた 故はわからない
歌聲停止之時便是命運的終結
僅僅如此便下定決心 不明白其中原因

金色も褪せるほど 焦がれてるのに
憧れの輪郭は遠ざかってくみたい
明明是如此的憧憬 連金黃也黯然失色
但那輪廓似乎正逐漸朝我遠去

あふれるよ ほら掌
握り返してくれ
即將滿溢而出 來吧
快回握住我的手

痛みと痛み取り替えよう
糧にするんだ 落花のかけら
すべて傷ついて僕は象ってく 形になる
目覚めの先で
行こう ずっと 響かせよう
將彼此的疼痛互換吧
也將落花的碎片作為糧食
一切都受傷後 我會仿照它們化為形體
就在覺醒的前方
走吧 讓其 不斷響徹雲霄

一歩目を刻んだのは昔日の時
気づけばもう足跡は霞んだ連なり
踩下第一步的是過往的時光
回過神來足跡早已變得模糊不清

とこしえのゆりかごはまだあたたかい
闇のなか踏み出せば肩ごしの未来
永恆的搖籃裡依然留有溫暖
只要能踏出黑暗便能得到前方的未來

この身がこの身を焼いても
抱(いだ)いてもがくんだ 呪いの在り処
燃やせ何度でも僕は立ち上がる 喉震わす
声ある限り
即便這身軀早已身心俱焚
我也會接納它 在詛咒的所在地不斷掙扎
不論受苦多少次我都會重新振作 喊出聲來
只要聲音依然存在

名づけてくれ ほら 旅の果ての闇
最後ではない
きっと続くから
ずっと向こう側
必ずその先へ
來吧 為旅途盡頭的黑暗取個名字吧
然而這並不是最後
旅程一定會延續下去
現在終點仍是遙不可及
但總有一天一定會到達的

変わり変わり果て目指すよ
躍る心が 消えないから
誰も知り得ぬ光が
呼んでいる 僕を待ってる
また会えるまで
我將朝向不斷改變的終點前進
雀躍的心情未曾消失過
那道任何人都無從知曉其來歷的光芒
正在呼喚並等待著我
直到我們能重逢為止

痛みと痛み取り替えよう
糧にするんだ ぜんぶのかけら
燃やせ 傷ついて僕は象ってく 形になる
目覚めの先で
行こう ずっと ついてこいよ
將彼此的疼痛互換吧
也將所有的碎片作為糧食
身心俱焚後的我會仿照它們化為形體
就在覺醒的前方
走吧 要永遠 跟著我走喔


哈迪馬......最近剛好沒什麼特別喜歡的新歌 除了這首等了好久(動畫跟歌都是)來自深淵第二季的OP很久沒翻歌詞再加上歌詞意外的有點難翻 很多地方都思考有點久
晚點可能會再改...耶嗯枚,法摩
還有布耶可好可愛喔,我喜歡陰キャラ,第一人稱有時候是自分也好可愛,嘿嘿

創作回應

異界的毒舌屌絲
超讚,感謝翻譯
2022-08-27 23:40:33
kurumi☆委託開放中
感謝 這首歌真的很好聽
2022-08-28 14:45:32
ACASARSR
這個禮拜剛追,馬上就被這美麗的OP捕獲到了! 超棒的啦!
2022-08-31 21:50:26
kurumi☆委託開放中
這一季的劇情真的很好看><大推
2022-09-01 21:23:05
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作