前往
大廳
主題

【日文歌曲翻譯】AZKi - petrichor

二足步行傘トカゲ | 2022-08-05 20:18:31 | 巴幣 3226 | 人氣 370


==========================

AZKi - petrichor
AZKi - 初雨芳香  (註1)

作詞:AZKi,中川大二朗
作曲:AZKi
編曲:中川大二朗

==========================


今、雨 降る、止む
朝、夜 手を、手に 
君に届け
今、雨 降る、止む
朝、夜 手を、手に
愛している、と
    此刻、甘霖  雨落、雨止
    清晨、夜暮  手牽、著手
    我要告訴你
    此刻、甘霖  雨落、雨止
    清晨、夜暮  手牽、著手
    我愛你
.
.
雨の夜に映る君が
何を見ていたか分からない
    不知道將雨夜映入眼中的你
    究竟看見了什麼呢
.
.
でもね その瞳に映る
君は笑ってた
    不過呢  那雙瞳水鏡中
    你正綻放著笑容
.
.
移ろう季節が
君を奪い去っても 僕は向かう
    即使推移的季節
    將你奪去  我也會義無反顧向前
.
.
響いてゆけ 朝焼けの産声 未来
呼ばれている こだました 記憶と
    響徹雲霄吧  朝霞的初啼  未來
    呼喚未來的初啼  與記憶一同  迴盪  (註2)
.
.
空は紡いでいく
君の掌まで
ほらもう
変わっている
今 過去 手に
    青空纏繞交織
    旋入你的掌中
    看吧 已經
    開始改變了
    現在 過去  在手心
.
.
自由なんて 自分から掴んでいくよ
奪われても 新しいもの出会えるから
    所謂的自由  會從自己開始動彈不得的喔
    縱使被掠奪  也會遇見全新的事物 不必擔心
.
.
今、雨 降る、止む
朝、夜 手を、手に 
君に届け
今、雨 降る、止む
朝、夜 手を、手に
愛している、と
    此刻、甘霖  雨落、雨止
    清晨、夜暮  手牽、著手
    我要告訴你
    此刻、甘霖  雨落、雨止
    清晨、夜暮  手牽、著手
    我愛你


----------------------------

轉載請標明翻譯出處

若翻譯有誤歡迎各方大大多多留言指教

----------------------------


譯者小註解:

(1) petrichor : 久旱後初雨時泥土散發出的味道。

(註2) こだま : 回音,回聲。


譯者碎碎念:

美到在聽之前光看歌詞就可以想像有多美了。
聽到之後美到我直接放下手邊一切事情跑來翻譯。
AZKi空靈的聲音真的很令人放鬆舒服。

創作回應

相關創作

更多創作