前往
大廳
主題

【GUMI】偶像崇拝【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-19 14:25:07 | 巴幣 12 | 人氣 1195


作詞:犬飼
作曲:犬飼
編曲:犬飼
PV:WOOMA
唄:GUMI

中文翻譯:月勳


処女性にPay
syojyo sei ni PAY
在處女性中Pay(償還)

金無しのMe
kane nashi no ME
沒有金錢的Me(我)


もうあーだこーだなんだかんだ
mo u a- da ko- da na n da ka n da
總是到處七嘴八舌 這是怎樣啊

うるせーな(舌打ち)
u ru se- na
真吵啊(咋舌)


捨てられた奴から輪になって
sute ra re ta yatsu ka ra wa ni natte
從被捨棄的傢伙開始圍成一圈

踊るか笑うか選び取れ
odoru ka warau ka erabi tore
選擇要起舞還是要笑吧


苦しみにKiss
kurushi mi ni KISS
向痛苦Kiss(親吻)

負け確のLife
make kaku no LIFE
敗北的確實Life(人生)


もうあーだこーだなんだかんだ
mo u a- da ko- da na n da ka n da
總是到處七嘴八舌 這是怎樣啊

可愛いね
kawaii ne
真可愛呢


さよならの仕草好きになった
sa yo na ra no shigusa suki ni natta
變得喜歡起再見的行為舉止

頭痛い これが恋か
atama itai     ko re ga koi ka
頭好痛 這就是戀愛嗎


愚か者Peace
oroka mono PEACE
愚人的Peace(和平)

勝ち組のWatch
kachi gumi no WATCH
勝利組的Watch(照顧)


もうあーだこーだ躁だ労だ
mo u a- da ko- da sou da rou da
總是到處七嘴八舌 煩躁苦勞

どこ行くの?
do ko iku no?
要你去哪呢?


死にてーやつはここに並べ
shi ni te- ya tsu wa ko ko ni narabe
想死的傢伙在這裡排隊吧

生きることは飽きの証明
iki ru ko to wa aki no syoumei
活著一事是厭煩的證明


才ある君と目が合っているような
sai a ru kimi to me ga atte i ru yo u na
宛如與有才能的你對上視線般

そんな妄想君の所為です
so n na mousou kimi no sei de su
那種妄想是你的錯


上にも下にもどーにもこーにもできやしねー
ue ni mo shita ni mo do- ni mo ko- ni mo de ki ya shi ne-
上也好下也好無論如何都做不到啊─

出口は無い
deguchi wa nai
沒有出口


ここで終われ
ko ko de oware
在這裡結束吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作