前往
大廳
主題

Shakira, Maluma - Clandestino 中西文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-07-21 10:38:10 | 巴幣 1002 | 人氣 554

(More fire)
(燃起愛火吧)

Sabes que no nos conviene
你知道正常不過的愛不適合我們倆,
Que la gente sepa lo que ambos tenemos
該讓那些流言蜚語的人們知道我們有幾斤幾兩,
Que comemos de una fruta prohibida
我們有如亞當夏娃般初嘗了禁果,
Nos encanta y lo sabemos, jajaja
我們就喜歡這麼做,我們早知這麼做的下場,哈哈哈,
Yo no necesito ningún otro Don Juan
我的生命中不再需要第二位唐璜,
Que me abra la puerta cuando llego a un restaurant
當我們去到高檔餐廳用餐時,你會像個紳士一樣服務我,
En San Valentín no necesito más flores
到了情人節時,我不需要那些無謂的花朵,
Tú calla'íto pa' evitar to' los rumores
你靜靜地陪在我身邊,避免那些流言蜚語。

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
我們的關係本身就是構築在危險之上,但我無法因此拒絕你。
Que yo pago la condena por besarte (muack)
我為了你的深情一吻付出了代價,
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
我知道今天如果換作你,你也鐵定無法拒絕我。
Que ya cometí el error de enamorarme (yeh, yeh)
我已經犯了所有人身陷愛河時會有的那些錯誤。

Yo vine a verte, a entretenerme
我來此只為了一親芳澤,
Y me robaste un beso que aún no piensas devolverme
你卻給了我一個你仍想在外拈花惹草的吻,
Me sentía volando, me iba escapando
我如同身處九霄雲外,我在逃避著些什麼,
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
在我最意想不到的時候,你已經緊緊摟住我。
Y sigue así, no pares ya
但既已至此,就緊緊抱住別放開,
Te has convertido en una enfermedad
你儼然成為我的相思病了。
Y sigue así, así, no más
這種感覺會一直持續直到永遠。
Que mientras más te acercas
你越是靠得我越近,
Más aumentas mi ansiedad
就越是讓我心煩意亂。

(More fire!)
(燃起愛火吧!)

Clan-clan-clandestino, oh
讓你我的關係成為那永恆的秘密,
Así mismo lo quiso el destino
命運總是如此頑皮,
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
無需在不重要的地方吹毛求疵,
Clan-clan-clandestino, oh
讓你我的愛戀成為那永垂不朽的秘密。
No te olvides que somos amigos
但永遠別忘了我們僅是朋友,
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
我顯然已經過於、過於、過於吹毛求疵,
Oh, yeah, oh
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
我顯然已經過於、過於,過於吹毛求疵。

(Mira!)
(我需要你的目光!)

Dime, mai, porque ya no entiendo la necesidad
請告訴我,我已分辨不出何謂是想要何謂是需要,
De vernos a solas y matarnos en la oscuridad
我們在黑暗之中相愛相殺,
Tú te vas, y mi cuerpo aquí sigue pidiendo más
一旦你離開了我,我卻想你想得無法自拔,

Tú sigue con esa actitud
你的態度依舊是如此地輕浮,
Cuando se apaga la luz
當燈光熄滅,
Tú te vuelves loca
你的野性便傾巢而出,
Con par de besitos en la boca, muack
在嘴上給了我幾個吻。

Lo nuestro es ilegal y no te voy a negar
我們的關係本身就是段禁忌,但我卻不會因此放手。
Que yo pago la condena por besarte (muack)
我為了你的深情一吻付出了代價,
Sé que a ti te pasa igual y no me puedes negar
我知曉當這件事發生在你身上時,你也會無法拒絕的。
Que ya cometí el error de enamorarme
我已經犯了那些深陷愛河時會有的錯誤。

Yo vine a verte, a entretenerme
我來此只為一睹芳容,
Y me robaste un beso que aún no piensas devolverme
你卻給了我一個你仍想在外風流快活的吻,
Me sentía volando, me iba escapando
我如同身處九霄雲外,好似在逃避些什麼?
Cuando menos pensaba, ya me estabas abrazando
在我最無所適從的時候,你緊緊抱住了我,
Y sigue así, no pares ya
但木已成舟,那就緊緊摟住我吧。
Te has convertido en una enfermedad
你儼然成為了我的相思病,
Y sigue así, así, no más
這種感覺會一直持續直到永遠。
Que mientras más te acercas
你越是靠得我越近,
Más aumentas mi ansiedad
這種感覺就越是強烈。

(More fire!)
(燃起熊熊愛火!)

Clan-clan-clandestino, oh
你我的關係是永恆的,
Así mismo lo quiso el destino
命運總是如此調皮,
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
無需在那些雞毛蒜皮的小事上吹毛求疵,
Clan-clan-clandestino, oh
你我的愛戀是永遠的,
No te olvides que somos amigos
但別忘了我們僅是朋友。
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay (ajá)
我顯然已經過於、過於、過於吹毛求疵。
Ohh, yeah, oh
Yo busco problemas donde no los hay, los hay, los hay
我顯然早已過於、過於、過於吹毛求疵。

(Mira!)
(愛人,我需要你的目光!)

Clan-clan-clandestino, oh
你我的一切是永恆的,
Así mismo lo quiso el destino
命運總是如此捉弄人,
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
但也無需在那些小事上過於、過於、過於追究,
Clan-clan-clandestino, oh
你我的情感是永恆的。
No te olvides que somos amigos
但永遠別忘了我們僅止於朋友,
No busques problemas donde no los hay, los hay, los hay
無需在那些雞毛蒜皮的小事上如此過於、過於、過於追求。

創作回應

編號7414逃跑中
我學了一年西班牙文還是很廢
2021-07-21 19:40:18
賈斯汀閔我老公<3
我剛自學半年https://truth.bahamut.com.tw/s01/202107/7a5492acff54524d9122772b8384171e.JPG
2021-07-21 19:42:01
賈斯汀閔我老公<3
而且歌名的意思實際上是"秘密的、隱密的"
2021-07-21 19:44:11
賈斯汀閔我老公<3
但歌詞你總不可能直接就照本宣科ㄉ翻出來 我到後面都是直接用相近意思翻譯 只有一開始出來是有照意思來
2021-07-21 19:44:39
賈斯汀閔我老公<3
而且還要押韻https://truth.bahamut.com.tw/s01/202106/0bf9eb19670eb2df22d125fe5dd0ef0d.JPG
2021-07-21 19:44:57
編號7414逃跑中
你學半年就能翻超屌欸
2021-07-23 00:20:55
賈斯汀閔我老公<3
黑系哩不甘嫌啦
2021-07-23 22:35:25

更多創作