前往
大廳
主題

個人日語學習資源彙整分享

米色羊毛 | 2021-07-15 00:05:50 | 巴幣 256 | 人氣 2450

傍晚時滑個手機,李琴峰女士得到芥川賞的消息把我震到自身的言語功能只剩下「好厲害!」「太屌了!」這幾個字。

雖然純文學的日本芥川賞和李琴峰這位寫純文學的作家似乎跟巴哈ACG比較沒關聯,但還是想簡單介紹一下,她是以中文為母語、日文為外語(第二語言)的台灣人,家裡沒任何日本人的親戚朋友,15歲才開始學日文,大學是台大中日文雙修,目前旅居日本東京。兩年前拜讀了她的第一本小說《獨舞》的中譯本,除了故事本身的氛圍跟她流暢的文字讓我驚艷外,最讓我佩服的是《獨舞》是她以日文寫出,並自己當譯者翻譯了中文版。這幾年看過的作品跟作家中,印象中台灣作家真的能做到用兩個語言寫作並自己翻譯的好像也只有她了。(日本有位叫做新井一二三的作家似乎可以用日文、中文和英文寫作的樣子,但這位我就比較不熟了。)

這邊先附上李琴峰女士的相關資料的連結


由於身為日語學習者的我現在興奮得像是打了雞血一樣,決定寫篇本來就想寫的日文學習資源整理文,供自己定期回顧外也供想學日文的人參考,雖然PO這種在巴哈感覺有點怪www 但是一時找不到別的地方能PO文,就先放這裡好了。有學日文的人也歡迎一起來交流學習方法。

心路歷程

我先說說我個人的心路歷程好了。雖然我高中就開始看動漫聽日文歌,但每次都是背完五十音後就沒繼續學下去,導致五十音背了又忘、忘了又背,這個自身懶惰造成的循環大概重複了三到五次。大學時因為是外文系,主要都在跟英文奮鬥,雖然有選修第二外語,當時出於「日文在台灣太多人學,而且真的想學的話資源超級好找」這種心態,最後學了德文,但我其實也沒多愛德文,只是為了學分而已。(目前德文退化到跟沒學一樣,名詞的詞性跟動詞變化等等都快忘光了XD 真是對不起德文老師!)

真正開始認真學日文,背完五十音後接著學日文文法跟單字大概是兩年前開始。一個原因是我終於克服大學時對日式英文的排斥,大學時的我很排斥把chocolate念成「邱摳類斗」,覺得這種發音到底www
另個原因是兩年前去九州玩的時候,曾遇到一個好心的奶奶幫忙帶路,因為她只會日文,雖然很想跟她聊天道謝,但我的日文程度只說得出「早安」、「謝謝」、「你好」這類的簡單句子,當下開始就很後悔為何自己沒有早點認真學日文,「希望自己下次去日本旅行時能用日文跟當地人溝通」這件事算是我開始認真學日文的契機吧。而跟ACG有關的理由是「想要不用字幕就能看動漫」、「想要去pixiv上看各種日文短漫」吧www  (這兩年發現Pixiv上好圖超多,但不懂日文真的很多看不懂QQ)

動機&目標?適合自己的學習方法?

每個人學語言的動機和目標不同,適合自身的學習方法也不同。建議開始學之前好好思考自己為何要學這個、想達到什麼目標,考量自己目前的生活、工作(學業)、經濟狀況等來思考要利用什麼資源、要花多少時間、要用什麼學習方法來學習。

講到學日文的動機和目標,喜歡日本的戲劇跟歌曲、動漫、明星演員的人不少,也有人喜歡日本旅遊、食物和文化等,也有人是為了工作職涯、學術或是特定的目的學日文,也可能有人是想去日本生活。如果是出於工作和職涯、學術等目的,要學的日文可能更專精也更艱深,如果只是想跟日本人交流,要達到這個目標可能比較容易也比較快。但我認為語言本來就是學無止境,那些課本上沒教的日文用法、日本文化、日本生活工作的潛規則,甚至是ACG的一些專門用語也不簡單啊www 不管學哪個都要花很多精力時間~

而關於學習方法,探索出適合自己的學習方法需要經歷一段時間,台灣也已經有無數學日文的前輩們在網路上做出各種貢獻,舉凡學習網站、文法整理、單字解說跟讀書考試經驗分享等等,這些前輩們真的是造福後人、功德無量啊!我以下分享的經驗和資源也是參考過很多前輩們的分享文,經過自己嘗試後覺得有用的部分才列出。事先聲明我並沒有為任何網站或書籍業配的意思,只是單純分享我覺得有用的東西XD

五十音
首先是最簡單的五十音,只要打「五十音」,網路上有提供五十音表格的網站多不勝數,這邊全列出來大概後面篇幅就爆了,推薦可以找有附「五十音練習簿」的網站,下載練習簿並列印出來,像是小學時學國字那樣邊描邊學,同時背讀音跟筆順。(但我是完全不管筆順的糟糕日語學習者就是了)

五十音學完後,接著就是學簡單的文法跟單字。

基礎日文用書推薦

如果是個人自學日文,我個人推薦並使用的書是
出口仁先生編寫的《大家學標準日本語【初級/中級/高級本】》https://www.books.com.tw/products/0010683635
網路上也有不少人推薦日本語gogogo系列,這系列我只用過第一本,但當初也覺得很不錯。

至於遠近馳名的《大家的日本語》,補習班跟學校體系的日文課應該大多都用這套教材,但以自學來說這套反而不適合、相對困難一點,要使用的話有老師教會比較好。

文法網站

使用日文用書開始學習之餘,推薦可以到以下文法網站搭配參考更多文法、單字的解析比較文,同時也可以學到常用的會話句型。

時雨の町
https://www.sigure.tw/
囊括了五十音、文法、單字跟其他綜合知識的解說,上面的資料幾乎都能免費閱覽,當然也可以付費升級成VIP。
音速日語:https://jp.sonic-learning.com/ 文法解說簡單易懂,上面的資料也幾乎都能免費閱覽
王可樂日語:https://colanekojp.com.tw/blogs 日文界的補教名師王可樂老師,雖然我沒上過他的課,但常看他寫的文法解析
知惠塾:

王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室:
開南大學的老師,王老師也做了不少很有用的文法比較分析文
毎日のんびり日本語教師:https://nihongonosensei.net/ 在中國教學的日本人創立的網站,解析方面有日文和中文兩種語言並呈。

網路字典
中日字典 滬江小D https://dict.hjenglish.com/
日日字典 Goo辞書 https://dictionary.goo.ne.jp/
Weblio辞書 https://www.weblio.jp/
慣用語字典 ことわざ.慣用句の百科事典 https://proverb-encyclopedia.com/
動詞變化與發音字典 OJAD http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/

YouTube頻道
日本語森:  
https://www.youtube.com/user/freejapaneselessons3
一群早稻田的學生在多年前創立的日語教學頻道,有不少針對日檢JLPT不同級數的文法單字題型的解說,全日文的影片除了可以拿來學文法單字,還可以拿來練聽力。
三本塾 -Sambon Juku-:https://www.youtube.com/channel/UC0ujXryUUwILURRKt9Eh7Nw 一樣是全日文的文法教學和常用語句分享。
會講十種語言的秋山先生。
其他頻道也不少,這邊先簡單列幾個。
Podcast
個人很愛聽Podcast來洗耳朵,雖然聽Podcast不一定百分之百都能聽懂,但讓自己更習慣這個語言的節奏和母語者講話的聲調速度會是很好的練習,母語者每個人說話的速度、口音跟習慣也都不同,如果能習慣不同人的說話方式,聽力一定會突飛猛進。以下把Podcast分為「日語學習導向」和「非日語學習導向」兩種。專門為日語學習者設計的Podcast通常講話速度比較適中,用字也不會太艱深。

以下表格右邊欄位附Spotify的節目連結
日語學習導向

Let's Talk in Japanese!
在台灣居住工作過的日本人Tomo所做的Podcast節目,每一集都會標出相對應的日文難度,例如這集大概是N3的難度
https://open.spotify.com/show/7rzB4zCdrSf67jd3nHm8Vy?si=uF1C0X2pQGCzX81t912OIA&dl_branch=1
Let's Learn Japanese from Small Talk!
兩個二十出頭的女生做的節目,用詞很生活化,每集節目也都會提供日文英文對照的單字表
https://open.spotify.com/show/1tHH40EmOge2Ale4nlYWTq?si=BuaVIFObQfWQBQ2xwFMfNw&dl_branch=1
バイリンガル ニュース
用日文英文討論時事,百靈果的日本版
https://open.spotify.com/show/36rMtvLGfaoGRkVggzxabI?si=60eOS-56T_C41Hs3QJiaLA&dl_branch=1
非日語學習導向

社会人9年目のよもやま
兩個社會人根據職場、工作、戀愛和生活等不同主題的聊天
https://open.spotify.com/show/1OCdCNKouuX4LOf57Folv9?si=bMzIzr4MQ22c7CDOaPFriw&dl_branch=1

福本敦子のきくこすめ
福本敦子小姐似乎本身是美容師,節目內容跟美容、生活、旅行、占星等等有關
https://open.spotify.com/show/075eKsHw1EzeI1mLT8mSQp?si=oNIrMqvFTtaUBQcrYXKg7g&dl_branch=1

呪術廻戦 じゅじゅとーく
咒術迴戰的廣播節目,雖然聲優們講話很快,但是我光聽就很開心了,內容一知半解就算了XD
https://open.spotify.com/show/24s1gq2QNlYGwGLpGYYDuS?si=gDalwC_dS8KrUR4IeotLUQ&dl_branch=1
內山昂輝の1クール
聲優內山昂輝的個人Podcast節目,如果喜歡內山,千萬別錯過啊!內山的笑聲超魔性但又莫名療癒XD
https://open.spotify.com/show/4iCBnG3UJRUvqji4PcvXFW?si=brI6O2WCTIaeuvISXEAVKQ&dl_branch=1

除了Podcast,還可以根據喜歡的動漫作品去找廣播劇Radio,我個人就聽了不少排球少年跟鑽石王牌的廣播劇。也可以找聲優朗讀小說的影片/音檔,例如YouTube上有梶裕貴朗讀日文版的小王子。

文章閱讀
NHK Easy News:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/
NHK新聞的簡易版本,每則長度都不長,漢字也會標讀音。
福娘童話集:
http://hukumusume.com/douwa/
圖文並茂的童話故事,還有音檔可以搭配服用
文章的部分除了新聞,可以多閱讀自己有興趣領域的文章會比較有動力,但能多方閱讀會進步最快,能學到的單字也比較多。

文學推薦 (日文閱讀)
星新一:日本科幻小說的三大家之一,他的小說超適合日語學習
住野夜:我想吃掉你的胰臟(君の膵臓をたべたい)
谷川俊太郎的詩集:推薦買中日對照版本

其他名家我還沒讀過,之前試著讀宮澤賢治的《要求很多的餐廳》,但對N2、N3而言不算好讀。
夏目漱石等等聽說也頗難,輕小說的話好像對初學者來說也不太適合。
小說推薦這部分PTT有人討論過,歡迎移駕至PTT。

JLPT用書
  • Try日本語系列,囊括不同級數必讀的文法句型 (以下僅提供這系列的其中一本當作參考)
  • 新日檢完勝500題超級實用的單字、語彙和文法考前練習 (以下僅提供這系列的其中一本當作參考)
  • 考前必勝問題集當初寫到有點懷疑人生,個人覺得是偏難的模擬題 (以下僅提供這系列的其中一本當作參考)
  • 檸檬樹的考古題,當初寫到有點懷疑人生,同樣偏難的模擬題

線上課程網站
Cafetalk、iTalki、AmazingTalker等等,有會話、文法、寫作跟商業日文等等課程,個人偏愛Cafetalk,有興趣歡迎到各個網站上看看,找找有沒有自己有興趣的課程跟日文老師。

其他用書

《日語助詞王:王可樂妙解20個關鍵,日檢不失分》
《砍掉重練!日語動詞完全升級》
《不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則》
《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
《適時適所 日本語表現句型200》
《30小時快速學習職場日本語》
《職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利》

目前有想到的大概是以上的部分,之後有機會再補充。

雖然日語學習者要達到李琴峰女士的境界是滿困難的,也不是每個人的目標都是如此,但她真的是日語學習上的楷模。外語學習的路上總是充滿挫折跟各種辛酸淚,每個人遇到的困難和瓶頸也不盡相同,但這條長久的道路還是有很多激勵人心的事,也有很多讓人期待的階段性成果。再次向李琴峰女士致敬!

創作回應

千緒
剛剛也有看到她的消息 真的很令人佩服 超厲害的!
2021-07-15 00:31:39
米色羊毛
她真的超級厲害!

現在覺得必須再找時間重新複習她的《獨舞》了,也很想讀看看她其他作品的中文版和日文版
2021-07-15 00:35:48
冰河裡的胖蟹
說到精通中日雙語寫作的兩棲作家,就不得不提楊逵這個大前輩,戰後日語世代作家很多人因為國語政策被斷了創作的路,楊逵他老人家無痛兩棲,戰前他還是第一個進軍日本中央文壇的台籍作家,戰後他的中文作品還能進教科書⊙ω⊙
2021-07-15 00:47:14
米色羊毛
我倒是真的忘記這位大前輩了~印象中同世代的作家,賴和、呂赫若等等的作品好像都是中文寫作?能兩棲真的不簡單啊!(五體投地)
2021-07-15 00:54:48
千緒
實說能直接用日文創作也是我的目標,而且也是為此讀了日文系(主要是想要留學資源和資格)
雖然現在普通的寫作沒有問題,但真要商業寫作就必須擺脫台式日文的部分
,雖然檢定過了也完全沒幫助,就連很多老師也不見得寫得很日式,所以覺得她真的很強
再加上純文學對語言不同這塊發揮上又是更有挑戰性的
2021-07-15 00:53:51
米色羊毛
原來如此~ 寫作真的滿困難的,我也有在上日文作文課,寫一般的作文就不簡單了,商業寫作的部分應該有不少格式跟用語要注意?我目前光是學商業日文、敬語和職場會話就覺得快不行了,商業寫作可能會直接GG

台灣不管是不是語言科班出身,本身就很看重檢定成績,英文看多益、日文看JLPT,寫作口說能力相對不重視,這點真的很可惜。我自己一直以來的目標也是以拿到N1為主,但同時希望自己的口說寫作都能到跟日本人交流無礙的水準,也能做點翻譯跟創作。

一般的語言學習者常常在母語跟外語間不停掙扎,我很常在英文、日文跟中文間掙扎,說日文時會想到英文單字,說英文時會想到日文單字,以前有段時間試圖德文日文一起學就更混亂了XD
有機會很想問問看她是怎麼在中日文兩種不同思考方式中取得平衡的

至於純文學創作,我覺得連用自己的母語要進行純文學創作都很難了,外語就更不用說了,她一定下了很多苦功
2021-07-15 01:06:40
小肥z
謝謝您的分享!
2024-03-07 08:59:09
米色羊毛
謝謝您的留言,希望這篇對您有幫助~
2024-03-09 09:38:28

更多創作