切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] [日翻中]たった一つの思い

| 2021-03-24 11:40:55 | 巴幣 2 | 人氣 506

たった一つの想い

たった一つの想い貫く 難しさの中で僕は
貫徹僅僅一個願望而陷入困難的我
守り抜いてみせたいのさ
想要守護到最後給你看
かけがえのないものの為に
為了無法代替的東西
果たしたい 約束
想要實現的 約定
 
疑問だらけの世の中 答えは見つからないまま
滿是疑問的世界中依然找不到答案
それでも前に進むの Why?
即使如此仍要前進的Why
空へと伸びるイトスギ まっすぐ指し示した道
聳天而立的系杉 筆直標示的道路
今という奇跡を信じよう
想相信名為現在的奇蹟
夢みたいな現実 この手で変えられるものなら
如夢般的現實 若是可以用這雙手改變之物的話
 
たった一つの想い貫く 難しさの中で僕は
貫徹僅僅一個願望而陷入困難的我
守り抜いてみせたいのさ
想要守護到最後給你看
かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え尽きるまで走り続けよう
以浪潮澎湃的脈動啟誓在燃燒殆盡之前繼續奔跑
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中
正是活著 才能感覺到身在永遠的深愛之中
果たしたい 約束
想要實現的 約定
 
丘の下咲くヒマワリ 眩しく広がる黄色は
丘陵下綻放的太陽花炫目遍地的黃色
希望の光を照らすよ
閃耀著希望之光唷
変えられるものなら
若是能改變的話
違った生き方あるはずと
大概也能有另一種的生活
全て懸けよう 与えられた
賭上一切 在賜予的時間之中
時間の中で輝いていたい
想要綻放光芒
ただ息をしてここに居るだけ それだけなのに溢れ出す気持ち
僅僅是在此刻呼吸便可的心情滿溢而出
 
僕には僕の幸せがある そう思えるだけでどれほど
我也有我的幸福   大概只要這麼想
この瞬間が 愛おしいほど
這個瞬間便越是惹人憐愛
光を放ってゆくよ
綻放出光芒
 
独りで進むには 長すぎる道のり
獨自前進的是太過漫長的道路
誰か がこの扉 開けないか  待っている
有誰人在無法打開的門扉等待著
 
たった一つの想い貫く 難しさの中で僕は
貫徹僅僅一個願望而陷入困難的我
守り抜いてみせたいのさ
想要守護到最後給你看
かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え尽きるまで走り続けよう
以浪潮澎湃的脈動啟誓在燃燒殆盡之前繼續奔跑
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中
正是活著 才能感覺到身在永遠的深愛之中
果たしたい 約束
想要實現的 約定

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作