切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】僕にできること / Nissy 中文、日文

キエイ(KE) | 2020-04-26 18:00:38 | 巴幣 6 | 人氣 1070

僕にできること / Nissy


ふいに訪れた出来事が
突如其來的變故
理由がある場所
使得重要的地方
掻き消して
如同煙消雲散一般
その時に、そこに、
在那時,在那處,
ふれることが叶わないまま
仍然無法觸及

いつも通りの日々戻るまで
在恢復習以為常的生活之前
会えないだけなら耐えるから
倘若只是無法相見而已 我會忍耐的
大切な人を傷つけないままでいて
因此希望重要的人保持安然無恙

確約のない終わりの予定は
無法預見何時才會落幕
"孤独"を募らせていくけれど
雖然「孤獨」不斷增加
「いつか…」の時期に
但是為了避免在「來日」
後悔しないように
後悔莫及
一緒に生きてゆこう
就讓我們共度難關吧


君と僕がまた逢えるように
為了彼此能夠再次相遇
"愛しい"
將這首「充滿愛意的」
歌を贈るよ
歌曲贈與給你

もし心が邪魔されたら
若是你感到不安
僕に聞かせてみて
就試著向我傾訴吧
そばにいるから
因為我一直都在你身旁


誰かからすれば他人事
某些人覺得事不關己
どれくらいで気付き合えるかな
該到何種程度才能讓大家都意識到呢
大切なことは伝えてくれているのに
明明就是在告知大家重要的事

答えは有耶無耶なまま
答案依然模糊不清
苛立ち言葉に宿す人も
將焦躁訴諸言語的人也

救われていく
持續地被拯救
数秒があるなら
只要有數秒鐘
まだ届けてくよ
就能再次傳達給大家


君と僕がまた逢えるように
為了彼此能夠再次相遇
"愛しい"
將這首「充滿愛意的」
歌を贈るよ
歌曲贈與給你

もし心が邪魔されたら
若是你感到不安
僕に聞かせてみて
就試著向我傾訴吧
そばにいるから
因為我一直都在你身旁


君のそばに寄り添いたいと
想依偎在你身旁
願いながら愛し続けるよ
如此祈願著就能將愛意一直延續呦

同じ時に出逢えたから
曾經與你在同一時間邂逅
ずっと守ってみせるよ
因此我會遵守承諾給你看


君の笑顔続くように
為了讓妳持續綻開笑顏
"愛しい"
將這首「充滿愛意的」
歌を贈るよ
歌曲贈與給你

もしもそばにいられなくても
即使若無法待在你身邊
報われるようにずっと
為了能夠讓大家的努力得到回報
そばにいるから
我的心永遠與你同在


君と僕がまた逢えるように
為了彼此能夠再次相遇
"愛しい"
將這首「充滿愛意的」
歌を贈るよ
歌曲贈與給你

もし心が邪魔されたら
若是你感到不安
僕に聞かせてみて
就試著向我傾訴吧
そばにいるから
因為我始終與你同在
_____________________________________

這是日本歌手為疫情所創作的歌曲,歌詞真的相當不錯,希望能藉此為人們加油打氣!
歌詞含意是參考這個網址:https://stardast1117.com/nissy/
個人覺得翻譯仍有待加強,還煩請大家不吝指教!

請不要任意轉載。
無断転載はご遠慮ください。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作