前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】URL / 坂口有望 電視動畫『堀與宮村 -piece-』片尾曲 日中歌詞

キエイ(KE) | 2023-07-12 19:34:26 | 巴幣 2234 | 人氣 739

URL
歌手: 坂口有望
配信/発売日:2023/07/26
TV動畫『堀與宮村 -piece-』ED
作詞:坂口有望
作曲:坂口有望
____________________________________________________

JAN! こんなのを買ったよって
「JAN! 我買了這個唷」
見せびたかしたもの
我刻意炫耀給你看的東西
褒めてくれた君も
因而誇獎我一番的你也
前から同じの持っていたの?
從之前就有著一模一樣的嗎?

WHAT! 今更そんなこと
WHAT! 事到如今就
掘りかえさないでよ
不要再提起那種事了啦
眩しすぎた日々を
我只是不想鬆手放開
離したくないの
那段過於耀眼的時光

何やってんだろう
「我到底在做什麼呀」
そんな日はさ
在那樣的日子裡呀
ちゃんと前を向いてるよって
「你一直都在向前邁進啊」
言ってくれる君が必要なんだ
願意這麼對我說的你是不可或缺的

あぁまた想いが
啊啊我的思念又再次
張り裂けそうなのに
明明彷彿就要撕裂開來一樣
URLより短い言葉にしか
然而我卻只能將其化為
できないわたしです
比URL還要更短的話語
http:// I’m so sad.comでもう
http:// I’m so sad.com透過這連結
君に飛べるように
若能夠直接前往你身邊
出会えるように できてたらな
若能與你不期而遇 那該有多好

※倒數第二句的「飛べる(飛ぶ的可能形)」之所以沒有翻成「飛去;飛到…」,是因為日文中「透過點擊網址連結 (URL) 前往其他網站」的動詞正是「飛ぶ」。配合歌名以及曲中出現的網址形式的歌詞,譯者判斷此處的動詞並非單純的 "Fly" ,而是「點擊 / 打開URL」這個動作。

CLAP! 手を叩いたら
CLAP! 如果將手掌拍響
高鳴る感じは
胸口那加速的悸動會
いつまで続くだろう
一直持續到何時呢
誰しも大人になってゆくの?
不論是誰都一定會長大成人嗎?

STOP! 当たり前のことと
STOP! 你又打算說「理所當然的吧」
バカにするつもりでしょ
這樣來取笑我對吧
楽しすぎた日々を
我只是不想遺忘掉
忘れたくないの
那段太過歡樂的時光

強がってんだよ
「我就是在逞強啦」
こんな日はさ
在這樣的日子裡呀
ちゃんと元気でやれてるよって
「我現在過得很好唷」
嘘をつくことも億劫なんだ
就連要撒這樣的謊都嫌麻煩了

まぶた閉じては
每當我閉上雙眼
思い浮かべる人
便浮上我心頭的那個人
URLも必要ない
就連URL也不需要
言葉にしちゃいけない気がして
感覺一定得親口告訴他才行
I’m so bad どこにも
I’m so bad 無論何處
君がいない夜に
都不見你身影的夜晚
秘密のように 愛おしむのさ
我會當作秘密一般 無比珍惜的

daremoshiranai kimi
你不為人知的一面
待って こんなの出てこないし
等一下 這種事根本查不到呀
知りえないし もうこんな時間に
我也無從得知啊 討厭又忙到了這麼晚

あぁまた想いが
啊啊我的思念又再次
張り裂けそうなのに
明明彷彿就要撕裂開來一樣
URLより短い言葉にしか
然而我卻只能將其化為
できないわたしです
比URL還要更短的話語
http:// I’m so sad.comでもう
http:// I’m so sad.com透過這連結
君に飛べるように
若能夠直接前往你身邊
出会えるように できてたらな
若能與你不期而遇 那該有多好
____________________________________________________

任何錯誤或建議敬請不吝賜教!
轉載使用基本上沒有問題,請留言或私訊通知我一聲說轉載到哪就好。
転載する際、一声いただければ幸いです。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作