切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】南條愛乃 - 君が笑む夕暮れ 《東京闇鴉》ED(第1-2、4-13、24話)

小羅 ♪ | 2018-06-12 19:48:07 | 巴幣 76 | 人氣 687






「君が笑む夕暮れ / 你所微笑的黃昏」

《東京闇鴉》ED主題曲(第1話-第2話、第4話-第13話、第24話)

作詞:KOTOKO,作曲、編曲:井內舞子,主唱:南條愛乃

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ

 ▏「已經、來到眼下季節的尾聲了…」 你冷不防嘟噥道
 ▏啊啊… 輕描淡寫地,卻過於溫柔,令人不甘咬牙


ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
もっと自由に この空飛べるのかな?

 ▏吶、諸如羈絆或命運之類的事物,若是捨棄它們的話
 ▏是否就能更加自由地,翱翔於這片天空?


教えてよ…

 ▏告訴我呀…


いつか交わした約束 目指す場所は高く
日常の騒がしさと戯れるけど
君のために強くなる 今気付いた欠片(かけら)
手放してしまわないように
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで

 ▏曾幾何時許下的約定,目標所在遙不可及
 ▏儘管有如沉溺於日常的喧鬧中
 ▏卻是為你而變得堅強,如今意識到的零星碎片
 ▏還請不要輕易鬆手
 ▏可此刻先別看向這邊,直到夕陽烘乾我濕濡的臉頰為止
[TV-Size]

もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた

 ▏「不要再管我了…」 喜好逞強,是妳的壞毛病呢
 ▏聽見這番話,低頭靦腆的我敲著你的肩膀


ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
真実を知れば 脆く崩れるのだろう

 ▏吶、我所撰寫的故事梗概,太過孩子氣,太過微不足道
 ▏一旦知曉真相,我就會脆弱地崩潰吧


それでもさ…

 ▏可即便如此…


暮れる空に夢見てる 思う時は長く
日常のすれ違いで千切れそうでも
-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
今はただ 追いかけてるんだ
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…

 ▏在暮色天空下做著夢,陷入漫長的思念
 ▏哪怕對日常中的擦肩而過深感悲傷
 ▏-你要變得更加堅強-乘上輕風的言靈
 ▏如今依舊不斷追逐著
 ▏可今天稍稍有些寒冷,還請別鬆開你牽起的手…


今はまだ

 ▏如今仍然


知らない道の途中で 出会いを繰り返す
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…

 ▏在一無所知的路途中,反覆著邂逅相逢
 ▏就連日常的喧囂都如此惹人憐愛
 ▏你的聲音逐漸遠去,在那瞬間,但願我能發自內心地嶄露笑靨…


小さな願い 強く結んで
いつも通り横顔を 見ていた…

 ▏小小心願,緊緊相繫
 ▏一如既往的側臉映入眼簾…


振り返る君が今…… 笑った。

 ▏驀然回首,如今你…… 微微含笑。


【羅馬拼音】

mou, kono kisetsu mo owarida ne… to kimi ga fui ni tsubuyaku
aa… nanigenakute yasashi sugiru kara okuba kanda

nee, tsunagari toka unmei toka sonna mono wo sutetara
motto jiyuu ni kono sora toberu no ka na?

oshiete yo…

itsuka kawashita yakusoku mezasu basho wa takaku
nichijou no sawagashisa to tawamureru kedo
kimi no tame ni tsuyoku naru ima kidzuita kakera
tebanashite shimawanai you ni
dakedo ima wa kotchi minaide nureta hoho yuuhi ga kawakasu made
[TV-Size]
mou houttoite… to tsuyogaru no wa kimi no warui kuse da ne
sou itte kata wo kodzuita egao ni hitomi fuseta

nee, boku ga kaita arasuji nado kodomo sugite chippokede
shinjitsu wo shireba moroku kuzureru no darou

soredemo sa…

kureru sora ni yume mi teru omou toki wa nagaku
nichijou no surechigai de chigire sou demo
-kimi wa motto tsuyoku naru- kaze ni noru kotodama
ima wa tada oikake teru nda
dakedo kyou wa sukoshi samukute tsunaida kimi no te hodokenai yo…

ima wa mada

shiranai michi no tochuu de deai wo kurikaesu
nichijou no kensou sae itooshii kedo
kimi no koe ga tooku naru sono shunkan boku ga kokoro kara warattemasu you ni…

chiisa na negai tsuyoku musunde
itsumo douri yokogao wo mite ita…

furikaeru kimi ga ima…… waratta.


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

無力a貢丸
男條愛奶 (?
2018-10-30 23:08:25
小羅 ♪
..........
2018-10-30 23:12:57
Celeste偽晴(躺平模式)
反正有南條就推[e19]
2020-02-20 23:32:05
小羅 ♪
哈哈xD
2020-02-20 23:32:33
Hikari
南條唱抒情歌也很棒
東京闇鴉好還念555
2020-02-21 00:04:31
小羅 ♪
其實她的歌我聽得不多
我也很懷念這部
只可惜永遠不會有第二季
2020-02-21 01:50:28
白煌羽
喔喔
2020-02-21 07:21:04
小羅 ♪
哦哦
2020-02-21 08:42:54
愛德莉雅.萊茵斯提爾
感覺柔和浪漫的歌曲,閉上雙眼有輕飄飄的感覺。(つ´ω`c)
2020-06-10 21:23:29
小羅 ♪
非常同意[e12]
2020-06-11 00:09:03

更多創作