切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS角色台詞——金光聖菩

一騎 | 2018-05-31 19:23:11 | 巴幣 125 | 人氣 2017

金光聖菩
好感度
台詞
0%

ふふふ……そう警戒するな、今日からは仲間なのだからな。
哼哼哼……戒心別那麼重嘛,從今往後,咱們可是要同舟共濟的哪。
15%

邪仙にはほとほと愛想が尽きた。私を満たせるのはお前だけなのだ。
我對邪仙早就仁至義盡了。現在就只有你,能夠滿足我了。
30%

あぁ、王子……愛しているぞ、早く私だけのものになるがいい。
啊、王子……我好愛你呀,快點專屬於我吧。
50%

ふぅ……今宵も美味であったやはり肉を喰らうと精がつくな。
呼……今晚也很美味喔 人就是要吃點肉才會有精力哪。
60%

この世は弱肉強食。故に私は誰よりも強くあらねばならぬのだ。
這世界可是弱肉強食。因此我,必須要強過任何對手。
80%

まだだ……まだ足りぬ、王子の全てを、私のものに……
還沒……還差得遠,王子的一切,都要歸我……
100%

お前と出逢えて本当によかった。末永く共に高め合おうぞ。
能和你相會,真是太棒了。咱倆可要相互截長補短,直到天長地久喔。
副官

あぁ、王子……会いたかったぞ。さっそく高め合おうではないか
啊、王子……我想你都快想壞了。馬上就來切磋切磋吧




這肉♂食♀系仙人有點太強,不晃一下腦袋,真的會被撞到地上。
到底要怎麼把「高め合う」翻得既色情又不失仙人風骨啊_(:з」∠)_

創作回應

殘冰
禮拜一跟朋友聚餐才剛討論到上週神級(分身聖菩大發生):X的就不要讓我看到頭像框出現職業小圖示,管你啥仙人一樣壓著%%!……然後禮拜三推特就真的放出來給推了
2018-05-31 19:49:13
一騎
聖菩表示:來切♂磋♀琢♂磨♀吧[e24]
2018-05-31 19:51:49
阿平
超肉食系[e17]
2018-05-31 20:09:35
一騎
千年的腳本家總讓人精艷[e17]
2018-05-31 20:36:30
巨像古城大鷲の桐生醬
https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1528825540.A.0B3.html

這是1

https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1528826400.A.45D.html

這是2
2018-06-30 09:10:42
一騎
我不喜歡那個譯者。
好きだ*3 那邊他根本翻不出來,或是不想翻。

我的翻譯不只是給日語半生不熟的人,
就連完全不懂日語的人
我也希望他們能不用多想就能馬上知道文本和其中的情感。

那種面向那些,懂一些日文卻又不是多懂的人,的譯文,
我根本不屑看。
2018-06-30 16:40:43
巨像古城大鷲の桐生醬
只是想跟你說人氣腳色的翻譯差別喔喔喔喔別想太多啦QAQ
2018-07-05 13:54:20
一騎
喔唔[e6]
2018-07-05 14:11:37
時與銀河的旅人
潤色的太漂亮了
2018-08-07 11:44:27
一騎
感謝[e5]
2018-08-07 11:46:28

更多創作