切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS 角色台詞合輯(37)

一騎 | 2018-06-28 20:43:32 | 巴幣 8 | 人氣 847

名字為自譯。
內容為 海盜 相關。

首圖出自 這裡 (id=51192762)



海賊ヴェロッテ
海盜   薇洛提
好感度
台詞
0%

あたしにかかれば、魔物なんてイチコロよ!
讓我來幹,魔物啥的一槍就解決!
12%

他の海賊だってあたしの敵じゃないわね!
其他海盜都不是我對手啦!
25%

あたし、けっこう王子の事気に入ってるよ
我還挺中意王子的喲
50%

これでも結構、場慣れしてるんだから。
我也是見過不少場面的喔。
60%

地上での戦いも手慣れたものでしょ?
我在陸上作戰,也打得很順手呀,是不是?
80%

戦争が終わったら、王子も海賊やらない?
戰爭結束之後,王子也來當海盜吧?
100%

王子が寂しそうだから、側にいてあげる。
看王子你蠻落寞的,就待在你身邊好了。
副官

私にもっと命令してちょうだい! 大活躍してあげるわよ?
再多下幾個命令給我!我會為你大顯身手喔?




駆け出し海賊モニカ
菜鳥海盜 莫妮卡
好感度
台詞
0%

やれやれ、まさか。王子様の御一行に加わるなんて
哎呀哈哈,別說笑啦。我怎麼會加入王子殿下的陣容呢。
12%

駆け出しでも結構強いのよ。確かめてみる?
別看我是個菜鳥,我也蠻強的喔。你要不要見識一下?
25%

王子ってけっこういい男よね。好きになっちゃいそう。
王子你還真是個好男人耶。都快喜歡上你了。
50%

アタシは海賊よ。欲しいものは王子だって奪ってやるわ
我可是海盜欸;我想要什麼,就搶什麼,王子你也是。
60%

アタシの初めてが王子でよかった……
還好、我的第一次是王子……
80%

もっと王子のそばに居たい……だめかな?
我想多待在王子身邊……好不好?
100%

ずーっと一緒だからねアタシの王子様!
我們要一直——在一起喔,我的王子殿下!
副官

アタシが副官? まあいいけどさ。てことで、指示をちょうだい王子。
我當副官?嗯沒差啦。那麼,給點指示吧、王子。




爆裂海賊モーレット
爆裂海賊 茉列特
好感度
台詞
0%

いっぱい財宝手に入れて、強くなりたいな。
我好想要拿到好多財寶,然後變得很厲害。
15%

おにいちゃんって呼んでもいい?
可以叫你大哥哥嗎?
30%

明かりがないと寝れないの……
要是沒點燈,我就睡不著……
50%

海賊らしくないって、よく言われるの……
其他海盜常常都說我沒他們那個樣子……
60%

おにいちゃんみたいに強かったらなあ……
如果我像大哥哥那樣厲害的話嘛……
80%

おにいちゃんが一緒なら、私、何でもできる気がする
如果大哥哥和我一起,我會覺得,我什麼事情都做得來。
100%

おにいちゃんのことが世界で一番、大好きだよ!
這個世界上,我就最喜歡大哥哥了!
副官

おかえりなさい、おにいちゃん! 今日は何をするのぉ?
歡迎你回來,大哥哥!今天要做什麼呢?

哭哭最棒惹~~~~~オオォォオヾ('д'*三*'∀'*三*'д')ノシオォォオオ!!!!!!




海賊レイチェル
海盜 蕾秋
好感度
台詞
0%

君が王子か。ところで、酒は飲める方か?
你就是王子啊。話說,你會喝酒嗎?
15%

この眼帯は、私が海賊である誇りなんだ。
這條眼帶,是我身為海盜的驕傲。
30%

……私だって昔は恋くらいしていたさ。
……以前我也是談過戀愛的啦。
50%

別に君が嫌なわけじゃない。久しぶりなものだから……
我不是說討厭你。因為太久沒這樣了……
60%

なぜだろう……。まだ怖いのに君に触れたいんだ。
為什麼啊……明明還覺得恐怖,卻還是想和你有所接觸。
80%

どうやら酒よりも君に溺れちまったらしい。
看來比起酒水,我似乎是沉醉在你懷裡了。
100%

この眼帯は伊達だよ。実は小さな穴が開いているんだ。
這條眼帶是戴好看的啦。其實上頭有開個小孔。
副官

遅かったじゃないか、王子。今日はどこにいくんだ?
你很慢欸、王子。今天要上哪去啊?




紅の海賊ベアトリカ
腥紅海盜 貝亞托利佳
好感度
台詞
0%

俺の生きる道に魔物はいらねぇんだよ。
老子走的路上就是不用魔物啦。
15%

安心しろ。俺にかかればすぐに仕留めてやる
安啦。交給老子,馬上幹掉。
30%

娯楽がなけりゃ、人生つまらないだろう?
沒點娛樂,人生可就無聊囉?
50%

財宝狙って海を渡る。これぞ海賊冥利ってもんだろ。
橫渡大海,求財寶。這可是海盜才有的好處哩。
60%

俺の銃の威力……。結構いけるだろ?
我這火槍的威力……還不錯吧?
80%

人生楽しんでこそだろう?
人生就是要享受才是人生,是吧?
100%

これからの人生、王子の側で楽しんでみるのも悪くない。
試看看在王子身邊,享受今後的人生,這也不壞。
副官

あまり俺を待たせるなよな。さて、出陣といこうか。
別讓老子我等太久啊。好啦,該上陣啦。




姫海賊アネリア
姬海賊 安妮莉亞
好感度
台詞
0%

私って結構いい女でしょ?
我呀,算是個好女人對吧?
15%

海って私にぴったりよね。
大海和我最相配了。
30%

私の国? そうね、案内できる日がくるといいわね。
我的國家?對呀,要是哪天能帶你去轉轉就好了呢。
50%

最初はごっこのつもりだったけど、意外と面白いわよ
剛開始我只是打算玩玩而已,沒想到還挺有趣的耶。
60%

違う視点から見る世界も、きっと何か得るものがあるわ。
從不同的視點來做觀察的世界,一定也會有所收穫的喔。
80%

気負ってちゃつまらないってものよ。
為了求個好成果,而去好勇鬥狠,那實在很無趣耶。
100%

これからも悪戯するのは王子だけなんだから。
從今往後呢,我就只對王子你惡作劇喔。
副官

妹より私がいいのね、ふふ。今日はどんな命令なの?
你覺得我比妹妹還好是嘛,哼哼。今天要下什麼命令呀?

妹妹 姬山賊 伊梅莉亞(姫山賊イメリア)的好感度台詞在 這裡




私掠船長サブリナ
私掠船長 莎賓娜
好感度
台詞
0%

海の平和は私がまもーる! ふふ、かっこいいでしょ?
海上的和平由我來保——護!哼哼,挺拉風的吧?
15%

だから海賊じゃなくて私掠船。はい、復唱!
就說我不是海盜,是私掠船。好,復誦!
30%

私達は王子クンの私掠船団よ。さあ、次の命令は何かしら?
我們可是王子小弟的私掠船團喔。下一道命令是什麼呀?
50%

今日はとことん騒ぐわよー! もちろん、付き合うわよね?
今天要大鬧特鬧囉——!你當然會陪我一起鬧,是吧?
60%

うーん、わからないなぁ。王子クンの心の奪い方、かぁ。
唔——,真的不太瞭欸。要怎麼奪走王子小弟的心呢。
80%

いつか二人きりで、遠くの海を旅してみたいな……
真希望以後,就我們倆,到好遠的大海旅行……
100%

王子クンの心は、絶対に私が奪ってみせるよ!
王子小弟的心,絕對是由我奪走!
副官

王子クンの背中は私がまもーる! ってことで次の命令がほしいな
王子小弟的背後,由我來保——護!所以呢,希望你能給我下一道命令




伝説の海賊ミネルバ
傳奇海盜 米臬瓦
好感度
台詞
0%

私じゃなく、あなたが私に従いなさい。
不是我服從你,是你要服從我。
15%

焦らされるのはお嫌い?
你不喜歡被人搞得心亂啊?
30%

今まで何人の女を抱いてきたのかしら?
到目前為止,你和多少女人睡過啦?
50%

女にいいように扱われるのも悪くないでしょう?
被女性使來喚去,也沒多壞是吧?
60%

いい加減に諦めなさい。あなたは私に従うしかないのよ。
乖乖就範吧。你就只能服從我而已喔。
80%

私以外の女を抱いたら許さないわ。
要是你和我以外的女人有關係,我可饒不了你啊。
100%

あなたはずっと私だけのモノ。いいわね?
你永遠都會是我的東西。知道嗎?
副官

さっさと仕度をしろ、王子。私があなたに命令してあげるわ。
快點做準備,王子。我來對你下命令。




無双の海賊デューオ
無雙海盜 狄歐
好感度
台詞
0%

広大な海がアタシを待ってるんだ。もちろん、王子のこともね!!
遼闊大海正等待著我。當然,王子你也是喔!!
15%

アタシは冒険者じゃなくて! か・い・ぞ・く!!
我可不是冒險者!是海盜!「海」、「盜」!
30%

船長に航海士に砲術師に料理人、あとは王族が足りないなぁ。
船長加上航海士加上砲術師加上廚師,再來就缺王族啦。
50%

王子ぃ、そろそろさ、仲間に加わる覚悟は決まった?
王子,你呀,也差不多決定好,要加進我的同伴了?
60%

さっさと世界を平和にして、王子を船旅に連れ出すんだ
我會很快就讓世界和平,然後帶王子到處乘船遊歷
80%

王子と海図を見てると、わくわくしてくるね
只要和王子看海圖,我人就變得好興奮、好期待喔
100%

必ず幻の大陸を見つけるよ。王子も一緒についてきて!
我一定會找到那塊夢幻大陸。王子也一起跟我來吧!
副官

ヨーソロー! 今日は王子がアタシの船長だね!
好——的耶!今天王子是我的船長!

創作回應

擬月
大...哥..哥_(:3」∠ )_
2018-06-29 07:59:22
一騎
來...玩...吧...
2018-06-29 08:12:31
Ponchee
無雙海賊:呦嗖囉 (敬禮動作)
2018-06-29 09:15:15
一騎
ヨーソロー!(敬禮)

(不找還不知道是LL)
2018-06-29 10:04:44
巨像古城大鷲の桐生醬
ヨーソロー! 今日は王子がアタシの船長だね!
好——的耶!今天王子是我的船長!






所以你今天要被我開喔......
2018-06-30 06:33:57
巨像古城大鷲の桐生醬
話說回來.....

駆け出し

不是新人嗎?
2018-06-30 09:01:20
一騎
那我就要問啦,
「新人」和「菜鳥」的語感(nuance)有什麼差別?
海盜之間在講那些資歷甚淺的同夥時,
又會比較傾向哪個?

我是真的在問,不是反問。
2018-06-30 16:35:32
一騎
啊還有,
有著
「仕事など物事を始めたばかりで経験が浅いこと。また,その人。」
(Weblio辞書)
這個意思的 駆け出し ,「只能」對應到「新人」嗎?
2018-06-30 16:49:02
巨像古城大鷲の桐生醬
歹勢.留言的時候忘記了一個日語可以有很多不同意思WWWWW回頭看了一下還真沒毛病WW
2018-07-01 09:48:08

更多創作