切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】KERENMI & あたらよ - ただ好きと言えたら(『交換謊言日記』主題曲)中+日+羅

1A3B | 2025-03-03 20:53:10 | 巴幣 2 | 人氣 47




作詞:ひとみ
作曲:KERENMI
編曲/Arranger:KERENMI、KOHD



指先から溢れてく
yubisaki kara afureteku
從指尖溢出的情感

想いを文字に閉じ込めていくの
omoi o moji ni tojikomete iku no
將思念封存在文字之中

緩んだ頬 気がつけば頭の真ん中
yuru n da hoho ki ga tsukeba atama no mannaka
不自覺地嘴角上揚,腦海深處滿是你

浮かぶ君をまた想っている Ooh Whoa
ukabu kimi o mata omotte iru Ooh Whoa
一次又一次,在腦海中浮現Ooh Whoa

貴方をもっと知りたくて
anata o motto shiritakute
我想要更靠近你

待ち遠しい時間が増えてくの
machidoushii jikan ga fueteku no
等待的時光變得更加漫長

不思議なほど輝いて見える日常が
fushigi na hodo kagayaite mieru nichijou ga
日常竟如此閃耀,讓人覺得不可思議

明日に彩りをくれるの
asu ni irodori o kureru no
明天也變得斑斕不已

気づいてしまえばもう
kizuite shimaeba mou
一旦察覺到

始まっちゃうのにね
hajimacchau no ni ne
這份感情便已悄然萌芽

見つめてただ「好きだ」と言えたなら
mitsumete tada "suki da" to ieta nara
如果能夠凝視著你,說出「我喜歡你」

こんなに貴方を想うのに
konna ni anata o omou no ni
明明如此思念著你,卻只是一發不語

ありがとう今日は言える気がするよ
arigatou kyou wa ieru ki ga suru yo
今天,我好像能夠說出「謝謝」

そしてまた笑って明日を見に行こう Ooh Whoa
soshite mata waratte asu mi ni ikou Ooh Whoa
然後微笑著,一起迎向明天

言葉の隅に映る
kotoba no sumi ni utsuru
在話語的邊緣浮現

君が浮き彫りになっていること
kimi ga ukibori ni natte iru koto
你的身影如此清晰

知らないでしょ?
shiranai desho
你卻還未察覺吧?

もう全部気付いてるのに
mou ze n bu kizuite iru no ni
其實我早已發現了一切

君からの言葉が欲しい
kimi kara no kotoba ga hoshii
但我想聽你親口對我說

嘘をついていたのは
uso o tsuite ita no wa
撒謊的不只有你

君だけじゃないのに
kimi dake ja nai no ni
我也一樣

見つめてただ「好きだ」と言わせてよ
mitsumete tada "suki da" to iwasete yo
請讓我直視著你,親口說出「喜歡你」

こんなに君を想う日々に
konna ni kimi o omou hibi ni
在這些滿滿是你的日子

ありがとう今日は言える気がするよ
arigatou kyou wa ieru ki ga suru yo
今天,我好像能夠說出「謝謝」

そしてまた笑って明日を見に行こう
soshite mata waratte asu mi ni ikou
然後微笑著,一起迎向明天

見つめたその先で笑う君が
mitsumeta sono saki de warau kimi ga
那抬頭微笑的你

こんなに愛おしいと想う今
konna ni ito o shii to omou ima
此刻我才明白你是如此珍貴

ありがとう今日は言える気がするよ
arigatou kyou wa ieru ki ga suru yo
今天,我好像能夠說出「謝謝」

そしてまた笑って明日を見に行こう
soshite mata waratte asu mi ni ikou
然後微笑著,一起迎向明天


新手翻譯,若有錯誤請指正><
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作