主題

月詠み『アメイセンソウ』歌詞中文翻譯『日+羅+中』

? | 2022-06-29 21:24:27 | 巴幣 1000 | 人氣 160


『アメイセンソウ』

作詞作曲:ユリイ・カノン


ぱらっぱ ぱらっぱ

ぱらっぱ ぱらっぱ

夙に捨てた花めく絵空事
tsutoni suteta hanameku esoragoto
很久以前就捨去的虛構故事
散々な過去と褪せた未来ごと
sanzanna kako to aseta miraigoto
各種的過去和褪色的未來

手癖のコード 詩を書くB5ノート
teguse no koodo si wo kaku B go nooto
習慣使用的和弦    寫著詩的筆記


夢も希望も嘘だらけだ
yume mo kibou mo uso darake da
不管是夢還是希望都充滿著謊言

もう曖昧な予測じゃなくて確かな答えを頂戴な
mou aimai na yosoku jyanakute tasikana kotae wo choudai na
不要再給我曖昧的預測,而是正確的答案

晴れそうな兆しに期待して馬鹿を見るのが世の常だ
haresou na kizasi ni kitaisite baka wo miru no ga yono tsune da
期待著天空放晴的預兆,然後覺得自己像個笨蛋一樣,這便是世道的常態

明日も
asu mo
明天也

レイニーレイニー
reinii reinii
rainy rainy
止まないで 泣いてなんてない
yamanaide naite nannte nai
不要停下來,我才沒有哭

だとか嘘を、傘を差し隠した
datoka uso wo kasa wo sasikakusita
之類的謊言.都撐傘隱藏起來了

レイニーレイニー
reinii reinii
rainy rainy



翳りの無い未来に夢見ては
kageri no nai mirai ni yumemi teha
夢見光明的未來

不意の雨がfalling もういいわ
fui no ame ga falling mou iiwa
突然下起的雨,已經夠了

曇って晴れて また降り出す雨
kumotte harete mata furidasu ame
多雲到晴,再次降下的雨

街に群れた花達に紛れた 私だけは咲かせないままで
machi ni mureta hanatachi ni magireta watasi dakeha sakasenai mamade
混雜在街上群聚的花之中,只有我無法綻放

頬に触れた冷たさを拭えず濡れない場所を探してる
hoho ni fureta tumetasa wo nuguezu nurenai basyo wo sagasiteru
無法拭去觸碰到臉頰的冷,找尋著不會濡濕的地方

もう迷妄な夢想じゃなくて確かな現実を見なさいな
mou meimou na musou jyanakute tasikana genjitu wo minasai na
接受著正確的現實,不再是迷妄的夢想

荒れそうな兆しに思案して
aresou na kizasi ni siansite
顧慮著風暴來臨前的預兆

しとど打たれた上に降る さめざめと
sitodo utareta ue ni furu samezame to
被降下的雨給淋濕,而雨寂靜地下著

明日も
asu mo
明天也

レイニーレイニー
reinii reinii
rainy rainy

止まないで 泣いてなんてない
yamanai de naite nante nai
不要停下來,我才沒有哭

だとか嘘を、傘を差し隠した
datoka uso wo kasa wo sasi kakusita
就算是謊言,也能用傘來掩蓋

レイニーレイニー
reinii reinii
翳りの無い未来に夢見ては
kageri no nai mirai ni yume mi teha
夢見光明的未來


不意の雨がfalling
fui no ame ga falling
突然下起的雨

もういいわ
mou iiwa
已經夠了

ああ
aa
啊啊

気付いてた わかってた 神様なんかいない
kituiteta wakatteta kamisama nanka inai
注意到了 我懂了 神甚麼是不存在的

なあ詰ってくれよ最低って
naa najitte kureyo saitei tte
吶,告訴我我是最糟的

醜くたって咲いていいって
minikuku tatte saite ii tte
告訴我就算醜陋也能綻放

どうすりゃ心は晴れる?
dou surya kokoro wa hareru
如何做才能使心放晴呢?

レイニーレイニー
reinii reinii
止まないで 泣いてなんてない
yamanaide naite nante nai
不要停下來,我才沒有哭

だとか嘘を、傘を差し隠した
datoka uso wo kasa wo sasi kakusita
之類的謊言.都撐傘隱藏起來了


レイニーレイニー
reinii reinii
rainy rainu
いつも晴れに憂い 逃げ出せずに
itumo hare ni urei nigetasezu ni
一直因晴天而鬱悶,也無法逃脫

何も出来ずに
nani mo dekizu ni
甚麼都做不到

明日も
asu mo
明天也

レイニーレイニー
reinii reinii
rainy rainy

溶けていって自由に宙に舞いたいとか
toketeitte jiyuu ni chuu ni mai tai toka
消融後自由的在大氣中起舞是

無意味なイメージ
muimi na imeeji
沒有意義的想像

懲り懲りだ
korigori da
學到了學到了


レイニーレイニー
reinii reinii
rain rain

掻き消して
kaki kesite
將其消去

maybe例に無い空と雨上がりの七色で
maybe rei ni nai sora to ame agari no nanairo de
或許是史無前例的天空和雨過天晴的彩虹

悔んで逃げて また降り出す雨
kuyannde nigete mata furidasu ame
後悔著,逃跑著 再次降下的雨

今は晴れないで
ima ha harenai de
現在別放晴啊

ぱらっぱ ぱらっぱ
ぱらっぱ ぱらっぱ


如有不適合之處請多多指教
若有版權問題及立刻下架

創作回應

相關創作

更多創作