【更新時間調整公告】為了處理車禍以及機車的問題,《天與空》改為明天晚上更新,《歸途異聞錄》的下次更新為2/23。
最近為了解決車禍的事情搞得很慌張,結果我以為2/8申請的是對方的資料,今天再去交通隊的時候,我還以為是不是弄錯了什麼而又重新申請了一次調解,然後填到同樣的資料我才發現——幹,我2/8也簽過一張一樣的,結果等於我申請了兩次調解……拜託給我用時間早的那一個啊!!!還是我下週打電話給調解委員會比較好,提醒他們我不小心申請了兩次比較好……
如果他們採用了時間早的那個,那麼我三月之內一定可以讓車禍進入調解程序。對方和對方的保險公司兩個都在裝死,肇事者八成會說丟給保險公司處理了,保險公司一定會說盡力溝通了,結果就是這件事情從十二月一路拖到了現在,我無法跟對方取得聯繫,因為他根本不接我的電話也不回簡訊,保險公司就算聯繫了對方,也不會有什麼正面結果,我才只好去調解-.-
要是對方連調解都不願意出席,我就會祭出最終手段,也要逼對方出面處理→我出國的時間是三月底。
根據我2/8送出調解申請,扣除調解委員會休假的那一週,大概二月底或三月初我們雙方都會收到調解委員會的書面通知,一次解決是理想狀態,而且說實在,這也不是很嚴重的車禍,雙方都受輕傷而已(雖然是輕傷,但我還是損失了一顆門牙的神經,其他部份就只有輕微挫傷而已
車禍從去年四月搞到現在還沒半點處理進度,真的是……-.-
除了車禍以外,我當然還有做別的事情。我本來是不想使用日文的單字書,但我後來有買一本單字題庫,裡面按照分類寫了很多單字,然後我努力嘗試了兩週,試圖用以前死記死背的方式看能不能抓住N1的考試範圍,但我錯了,這方法我果然無法用下去,沒多久就想放棄了……
然後我就把單字書和文法書丟到一邊去了(太極端了吧)
把單字書和文法書丟到一邊去,可沒說我不讀日文,當然還是有讀,只是讀的方向換成了日劇而已。為了學會去日本用得到的日文,我買了netfilx的會員,在上面找了深夜食堂來看,然後試了一個應該可以說是目前試過最有效的方法了——100LS。
100LS的意思是針對要學習的語言進行100次的聽和說,但是我個人沒這種毅力,實在執行不完100次,而且以我現在的程度,其實3X次就足以讓我徹底記住一集日劇裡面所有的台詞了。我目前執行到第四次,記得深夜食堂第一季第一集大概七、八成的日文內容,就算不慎忘記,只要複習一下很快就會想起來。
這方法我曾經用在學會50音,但那時用的不是戲劇或動漫,而是日文歌,在不知道歌詞內容的情況下盲聽幾次,接著羅馬拼音和平假名跟著唱幾次,徹底記住歌詞內容後,完全不看歌詞反覆唱好幾次,然後我就把平假名、濁音、拗音、片假名通通記起來了。
這個方法我是從一本書上得知的,據說真正研發出這個方法的其實是美國國防學院的語言學院為了戰爭要讓自家人通曉敵軍的用語,每天花大量的時間,重複用敵軍的語言訓練自家軍人,結果半年後,那些軍人全都聽得懂敵軍的語言了……雖然一開始這方法被發明出來的原因實在很過分,但後來有一位韓國人改良的這個方法,將此方法套用在用英文學電影,然後這位韓國人還用一樣的方法又學會了另外三種語言。
我後來才想到原來我學50音的時候就用過了,重複次數是沒到100次那麼多次,但是至少超過10次,也可能超過20次。我當時是先盲聽日文歌,然後基於好奇查了歌詞內容,由於當時看不懂50音,所以用羅馬拼音輔助,一邊聽一邊唱,唱到完全記住歌詞後,就開始不看歌詞跟著唱,反覆超過十次,然後就把50音全部記下來了。而且我並不是唱一首歌,而是唱了好幾首歌……
這方法我直接在深夜食堂這部日劇上複製一次,第一次在什麼都不懂的狀態下看第一次日劇,第二次打開中文字幕,第三次打開原文字幕寫下不會的內容,第四次開始逐句逐段跟讀並模仿角色說話,第四次開始的內容要模仿三十幾次。三十幾次很客氣了,這方法原本是要執行總共100次,不過我不覺得自己有辦法撐完100次,所以把次數改成3X次,只要練習到嘴巴足以完全跟上劇中角色說話的速度就能直接換下一集了。