前往
大廳
主題

ななひら (Nanahira) - Ange du Blanc Pur 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-02-12 01:33:16 | 巴幣 1000 | 人氣 137


始まり告げる鐘遠く
宣示創始的鐘聲遠去
甘美なる夢 刹那に瞬く旋律(しらべ)
本該甜美的夢境 卻在旋律之間
闇へ堕ちゆく 月夜の円舞曲(ワルツ)
墮入暗夜之中 如月夜的華爾滋
Reve… 煌めく羽託して *註1
夢想... 讓我寄宿在你耀眼羽翼下

罪深き迷う仔羊 十字を掲げ
罪惡深重的迷途羔羊 揭示十字架
光指し示す先に
光明所指前方
新たな世界 曙光の輪舞曲(ロンド)
是嶄新的世界 宛如黎明聖典
Coeur… 導く鐘響かせ *註2
思緒... 讓我以這鐘聲引領你前去
辿るべき未来にこの身焦がされようとも
就算粉身碎骨也要追隨你直至未來



純白の羽根纏い光を携え
純白的羽翼 散發著光芒
迷う貴方の月明かりとなる
化作指引你前進的一盞明燈
指し示す楽園(エデン)は今もなお遠く
理想的伊甸園如今仍遙不可及
虹かかる空澪標(みおつくし)紫電劈いて
為天邊虹彩吹散遮蔽的陰霾



語るべき未来にその身穿たれようとも
就算流言蜚語將我淹沒也在所不惜


純(しろ)き羽根散らして 舞い降りた織天使(セラフ)
身披純白毛羽的織天使降臨於世
導きの鐘十字お掲げて
隨著指引的鐘聲揭示十字架
指し示す楽園(エデン)は今も近づいて
理想的伊甸園如今已在眼前
虹かかる空澪標(みおつくし)紫電劈いて
為天邊虹彩吹散遮蔽的陰霾


純白の羽根纏い光を携え
純白的羽翼 散發著光芒
迷う貴方の月明かりとなる
化作指引你前進的一盞明燈
響いて 永久の賛美歌(プサルム)
奏響吧 恆久的讚美詩
翔け抜けた空 虹かかる麓へ
遍佈曾踏足的天際與彩虹之下
貴方と共に…
與你一起...


*註1
reve
法文,有夢想或幻想的意思

*註2
Coeur
法文,心臟的意思
這邊為迎合歌曲調性,譯作"思緒"
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作