作詞:水槽
作曲:水槽
編曲:水槽
PV:TKS・水槽
唄:重音テトSV
中文翻譯:月勳
泣くことも甲斐ない
naku ko to mo kai na i
就連哭泣一事也沒有價值
何も言わないよ
nani mo iwanai yo
我不會多說些什麼啊
ちょっとくらい喰らっちゃっても大丈夫
cyotto ku ra i kuraccyatte mo daijyoubu
即使稍微蒙受一下也沒問題
いくらでも使おう
i ku ra de mo tsukaou
不管多少都好好使用吧
馬鹿みたいなホテルにも帰ろう
baka mi ta i na hoteru ni mo kaerou
讓我們也回去十分愚蠢的飯店吧
全部抱えていってしまえば
zenbu kakae te itte shi ma e ba
要是承受一切的話
傷はなかった
kizu wa na katta
我便不會受到傷害
君の言葉で態度でうるんだ視線で
kimi no kotoba de taido de u ru n da shisen de
我靠你的話語、態度、潤濕的視線
自由落下
jiyuu rakka
而開始自由落體
あぁわたしだけが無傷
aa wa ta shi da ke ga mukizu
啊啊 只有我一個人毫髮無傷
つめたい床に寝そべって
tsu me ta i yuka ni ne so bette
隨便躺臥在冰冷的地板上
はぁ割に合わないよ
haa wari ni awanai yo
唉 真是不划算呢
これ以上は何もないよ
ko re ijyou wa nani mo na i yo
我已經一無所有了啊
早く済ませたいの今晩の調子はどう
hayaku sumase ta i no konban no cyoushi wa do u
我想早點結束啊 你今晚怎麼樣呢
刻むならそうだろうなもうここしか
kizamu na ra so u da ro u na mo u ko ko shi ka
如果要銘刻於心的話也就只有這裡才行了呢
消えない傷跡になりたいな
kie na i kizu ato ni na ri ta i na
我真想成為不會消失的傷痕呢
やり方はわかってる簡単だ
ya ri kata wa wa katte ru kantan da
我知道做法 十分簡單
傷だらけだ
kizu da ka ke da
遍體麟傷
君の言葉で態度でうるんだ視線で
kimi no kotoba de taido de u ru n da shisen de
我靠你的話語、態度、潤濕的視線
自由落下
jiyuu rakka
而開始自由落體
あぁわたしだけが無傷
aa wa ta shi dak e ga mukizu
啊啊 只有我一個人毫髮無傷
つめたい床に根を張って
tsu me ta i yuka ni ne wo hatte
在冰冷的地板上根深蒂固
はぁ二度と覚めないよ
haa nido to same na i yo
唉 我不想再醒來了啊
これ以上は何もないよ
ko re ijyou wa nani mo na i yo
我已經一無所有了啊
目に焼き付けて
me ni yaki tsuke te
烙印在眼裡吧
心を蝕んで
kokoro wo mushibande
侵蝕內心吧
ずっと忘れないで
zutto wasure na i de
請你永遠都不會忘記啊
忘れられないで
wasure ra re na i de
請你無法遺忘
リボンで縛って
ribon de shibatte
靠繃帶束縛起來
宝物にして
takara mono ni shi te
並當成寶物吧
ずっと忘れないで
zutto wasure na i de
請你永遠都不會忘記啊
忘れられないでしょ?
wasure ra re na i de syo?
你無法忘記對吧?
傷はなかった
kizu wa na katta
我不會受到傷害
君の言葉で態度でうるんだ視線で
kimi no kotoba de taido de u ru n da shisen de
我靠你的話語、態度、潤濕的視線
自由落下
jiyuu rakka
而開始自由落體
あぁわたしだけが無傷
aa wa ta shi da ke ga mukizu
啊啊 只有我一個人毫髮無傷
つめたい床に寝そべって
tsu me ta i yka ni ne so bette
隨便躺臥在冰冷的地板上
はぁ割に合わないよ
haa wari ni awanai yo
唉 真是不划算呢
これ以上は何もないよ
ko re ijyou wa nani mo na i yo
我已經一無所有了啊
目に焼き付けて
me ni yaki tsuke te
烙印在眼裡吧
心を蝕んで
kokoro wo mushibande
侵蝕內心吧
ずっと忘れないで
zutto wasure na i de
請你永遠都不會忘記啊
忘れられないで
wasure ra re na i de
請你無法遺忘
リボンで縛って
ribon de shibatte
靠繃帶束縛起來
宝物にして
takara mono ni shi te
並當成寶物吧
ずっと忘れないで
zutto wasure na i de
請你永遠都不會忘記啊
忘れられないでしょ?
wasure ra re na i de syo?
你無法忘記對吧?
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。