Distance fripSide(vocal: 上杉真央)
(收錄於專輯《infinite Resonace》中)
作詞:八木沼悟志
作曲:八木沼悟志
すこ つめ かぜ そよ まち
少し冷たい風が戦ぐ街で
在微微冷風吹拂著的街頭
お ば い な
落ち葉はそっと 行くあてを無くしている
落ち葉はそっと 行くあてを無くしている
落葉悄然地失去了方向
せいじゃく ばしょ たたず
静寂のこの場所に佇み
我獨自佇立在這個寂靜的地方
きみ ことば おも だ
君のあの言葉 思い出しているよ
回憶著你曾說過的話
ゆめ とびら あ
あきらめられない夢が その扉を開けたから
因為不肯放棄的夢想 打開了那扇門
きみ せなか む かわ もど
君の背中の向こう側 もう戻れない
而與你背道而馳 再也無法回頭
ころ えが りそう は
あの頃に描いた理想から 離れるほどに
背離了當初所描繪的理想 漸行漸遠
だ そば わら
抱きしめていた 側で笑っていた
擁抱著你 在你身旁笑著的景象
まぼろし さが つづ いた
その幻 を捜し続けることが痛いよ
不斷尋找這份幻想令我感到痛苦
あ ひび きょり
会えない日々が こんなにもその距離
無法相見的日子 讓那份距離感
かん げんじつ つ
感じさせる 現実だけを告げて
變得如此真實 告訴我現實的殘酷
あきいろ そ がいろじゅ ささや
秋色 染める街路樹が囁く
染上秋色的行道樹細語著
とお ひ もど でき
遠いあの日に 戻ることは出来ないと
跟我說已無法再回到遙遠的那日
なつ ばしょ いま
懐かしいこの場所は今でも
令人懷念的那個地方 即使現在
こころ おく あたた
この心の奥 温かさをくれた
也仍然溫暖著我的心底
まいにち もど
ありふれた毎日さえ もう戻ることはないから
連平凡的日子也不再回來
きみ しぐさ こえ えがお
君のあどけない仕草も声も笑顔も
你純真的舉止和聲音與笑容
ころ お ざ わたし いま
あの頃に置き去りにしたまま 私は今も
仍被我留在那個時光 現在我依然
きみ おも つよ なが
君を想うよ 強く願ってるよ
一直思念著你 深切地期望著
やさ こわ きょう かかや
その優しさは壊れず今日も輝いたまま
你的那份溫柔未曾破碎 在今天仍然閃耀著
あ ひび きょり
会いたい日々が こんなにもその距離
渴望見到你的日子 讓這份距離感
かん げんじつ つ
感じさせる 現実だけを告げて
變得如此真實 告訴我現實的殘酷
ひ きおく
あの日の記憶
那一天的回憶
だ わす
抱きしめている ずっと忘れないよ
我懷抱著它 永遠不會忘記
まぼろし さが つづ いた
その幻 を捜し続けることが痛くて
不斷尋找這個幻想令我感到痛苦
あ ひび きょり
会えない日々が こんなにもその距離
無法相見的日子 讓那份距離感
かん げんじつ つ
感じさせる 現実だけを告げた
變得如此真實 告訴了我現實的殘酷
きみ おも つよ なが
君を想うよ 強く願ってるよ
我一直思念著你 深切地期望著
やさ こわ きょう かかや
その優しさは壊れず今日も輝いたまま
你的那份溫柔未曾破碎 在今天仍然閃耀著
あ ひび きょり
会いたい日々が こんなにもその距離
渴望見到你的日子 讓這份距離感
かん げんじつ つ
感じさせる 現実だけを告げて
變得如此真實 告訴我現實的殘酷
翻譯心得
歌詞顏色選擇是依據演唱會相關的推文,提及這首歌的應援色是粉紅色。這首歌是《infinite Resonance》裡最喜歡的一首,除了是三期少數的單人曲目以外,曲風也不同以往,讓人耳目一新。
歌詞顏色選擇是依據演唱會相關的推文,提及這首歌的應援色是粉紅色。這首歌是《infinite Resonance》裡最喜歡的一首,除了是三期少數的單人曲目以外,曲風也不同以往,讓人耳目一新。