前往
大廳
主題

【中日歌詞】ゴールデンレイ - 三月のパンタシア〔萊莎的鍊金工房〕

「塵夢」 | 2023-07-05 13:19:36 | 巴幣 104 | 人氣 304


昨日気付いたんだ
【昨天就察覺到了喔】
歩き出そうとして
【正準備要踏出步伐】
いつもの靴が小さかった
【然而平時穿的鞋子變小了】
笑われちゃうかもな
【可能會被嘲笑吧】
海を見る君が
【你看著海的模樣】
なんだか大人びていた
【總覺得有點像大人了】

どれが宝物
【哪個是寶物】
どれが好きなこと
【哪個是喜歡的事物】
失くしてから気付くでしょ
【失去之後才會去注意到吧】
あたりまえの空の下に
【或許就隱藏在一如既往的】
多分隠れてる
【這片天空下】

また朝が来て
【朝陽再次升起】
リボンを蝶々に結んで
【將絲帶繫成蝴蝶結】
まだ温かい
【依舊溫馨的】
少女の見た夢
【少女所看見的夢想】

止まらないで行こう
【不停地闊步前行吧】
光る方へ行こう
【向著璀璨光明的方向前行吧】
僕らは戻れない
【我們無法回頭】
手を握ってゴールデンレイ
【牽起手來去揮灑青春的時光】
まだ傍にいる まだ傍にいる
【你仍在我身旁,我仍在你身旁】

止まらないで行こう
【持續地向前邁進吧】
望む方へ行こう
【朝著我們希冀的方向邁進吧】
僕らが選んだ
【我們所選擇的】
なけなしのゴールデンレイ
【極其珍貴的青春時光】
まだ傍にいる まだ傍にいるから
【你仍在我身旁,我仍會在你身旁】

そしてわかったんだ
【然後終於明白了喔】
光の輪郭が
【靈魂那耀眼的輪廓】
ひとりひとり違うこと
【每一個人都是與眾不同的】
言葉で切り取ろうとしても
【還有就算試圖用言辭去描繪】
触れないこと
【也只可意會,不可言傳】

星屑たちは
【無數群星】
夜風に運ばれていった
【隨著晚風四處散逸】
取り残された
【而剩下來的是】
光つづく星
【持續閃耀著的星芒】

迷いながら行こう
【在迷茫中前進吧】
光る方へ行こう
【向著璀璨光明的方向前進吧】
信じているならば
【只要繼續堅信著】
途切れないよゴールデンレイ
【青春的時光就絕不會中斷喔】
ただその先へ 進むしかなかった
【我們只能向前,只能繼續前進】

照らされてると思いこんでいた
【曾深信著自己被照耀著,沐浴在】
金色の光に
【金色的光芒中】
少し手をあててみたら
【倘若試著輕輕地觸摸一下】
そっと目を開けてみたら
【倘若試著悄悄地睜開眼睛】
僕の心は等しく輝いてる
【我的內心便會散發出同等的光輝】

止まらないで行こう
【不停地闊步前行吧】
光る方へ行こう
【向著璀璨光明的方向前行吧】
僕らは戻れない
【我們無法回頭】
戻れないんだゴールデンレイ
【無法回頭了喔我們的青春時光】
まだ傍にいる まだ傍にいる
【你仍在我身旁,我仍在你身旁】

きつくなった靴
【該說再見了】
さよならを言った
【那雙變得緊繃的鞋子】
僕らの命が
【我們的青春年華】
燃えるようなゴールデンレイ
【燃燒著如黃金般輝煌的光輝】
止まれないけれど 君を待っているから
【雖然已經無法停歇,但還是會等待著你】

創作回應

RED
您好想使用您的翻譯幫
https://www.youtube.com/watch?v=ukmJL94kdKU
上字幕會註記來源,希望得到您的許可
2023-09-28 02:02:23
「塵夢」
可以喔~[e12]
2023-09-28 02:03:08
RED
非常感謝
2023-09-28 02:04:07
「塵夢」
不客氣!
2023-09-28 02:05:09

更多創作