前往
大廳
主題

【中日歌詞】Origin - Odd〔Origin〕

「塵夢」 | 2024-04-01 16:03:19 | 巴幣 10 | 人氣 66


泣いてばかり  不安が覆う空
【總是在哭泣,被不安壟罩的天空】
灰色に溶けるように
【就像是逐漸變得陰鬱的內心】
痛みが増えて  苦しくなって
【痛苦在加劇,越來越難受】
見ないようにしてたのは私だった
【那個選擇對此視而不見的人是我】

否定されて  辛くなって
【在我被人否定,感到傷心】
息が出来なくなっては
【變得喘不過氣的時候】
その優しさも  その言葉も
【你的溫柔也好,那句安慰的話也罷】
私は要らないのに
【我其實並不需要】

今更だよ  本当うるさいな
【為時已晚了啊,你真的很煩】
天秤にかけられたこの愛じゃ
【像這種被擺在天秤上比較的愛】
分かんないって叫んでいたんだっけ
【還記得我曾經吶喊著我無法理解】
何をしても口を挟んで
【無論做什麼都會被插嘴】
「あなたの為だから」「分かって?」
【「這都是為你好啊」「你明白嗎?」】
どうしようもなかったんだ
【原來我是那般無可救藥的人啊】

少しずつ殻が破れて気付いた
【稍微走出舒適圈後才察覺到】

もう終わってしまえばいいと嘆いて
【感嘆著如果一切能就此結束就好了】
まだ繋がれた過去に囚われて進めないでいたんだ
【是因為還被束縛在過去,無法邁開步伐走向未來】
受け入れる事は出来なかった
【雖然還無法接受木已成舟的現實】
きっと変わっていくんだよ
【但相信一定能夠越變越好】
自分も、こんな人生も。
【無論是自己,還是現在的人生。】

羽があっても  飛べなかった
【就算生有雙翼,也無法自在翱翔】
飛び方が分からないまま
【因為還不知道該如何展翅】
周りは皆  遥か先へ
【周遭的人們,都已飛往遙遠的明天】
背中が遠ざかっていく
【留下我在原地望著他們漸行漸遠的背影】

涙雨は通り過ぎた
【淚如雨下的我已成過去】
固まった地面踏み鳴らして
【踩在不再泥濘的地面上】
ゆっくりと歩き出した
【小心翼翼地向前邁步】
交わる事なんてなかった
【跟他人相處還很有障礙】
離れたくて仕方なかった
【會想逃離也是無可奈何】
嫌になって投げ出した
【因為討厭所以才會半途而廢】

膨れる想い  唯々 重くなる
【膨脹的思念,只會越變越沉重】
剥がれていく
【到最後不堪負荷】
繕っていた私が消えていく
【所以我才會選擇將其放下】

ただ振り返らずに真っ直ぐ生きてきた
【只是專注於未來、不去回首過往地活著】
でも明滅する記憶に蝕ばまれていた
【但模糊的記憶還是會侵蝕我的內心】
受け入れる事で変わるのかな
【如果坦率接受的話能有所改變嗎】
少し怖いな、
【有點害怕啊...】

踏み出した道  光に照らされて
【決定踏上的道路,沐浴在光芒之中】
迷わずに進んでいけるよ、後悔はないさ
【你可以豪不猶豫地前進,不會讓你後悔】
これまでの私と決別して
【與過去的我劃清界限】
鮮やかに彩っていくんだよ
【親手來塗上鮮豔的色彩吧】
自分を、そんな人生を。
【為自己,還有接下來的人生。】

これから始めるんだよ
【從此刻起才算開始吧】
自分の物語を。
【自己的故事。】

I live my life the way I want
【我照自己想要的方式生活】
(好きなように生きていくよ)
(用自己喜歡的方式享受人生)
Even if it is a hard road
【即使是困難重重的道路】
(たとえ困難な道であろうと)
(就算選擇了一條艱難的道路)
I'm gonna go on as I see fit
【我會用自己的風格走下去】
(心の赴くままに進め)
(全聽憑心意向前邁進)
I'm gonna go on as I see fit
【我會用自己的風格走下去】
(心の赴くままに進んでいけ)
(我能聽憑自己的心意走下去)





聽完這首後,有感而發
所以部分歌詞我會在原意中加上自己的感觸

創作回應

更多創作