前往
大廳
主題

【マジカルミライ 2021】初音天地開闢神話【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-11 00:00:13 | 巴幣 1110 | 人氣 601


作詞:cosMo@暴走P
作曲:cosMo@暴走P
編曲:cosMo@暴走P
PV:乃希・藍瀬まなみ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


――運命に選ばれし歌い手、時空を航り継ぐ
--unmei ni erabare shi utaite, jikuu wo watari tsugu
──被命運選上的歌手、持續在時空裡航海


生まれたばかりの世界に歌与えようと
umare ta ba ka ri no sekai ni uta atae yo u to
打算給予剛誕生的世界歌曲


オーパーツな歌姫 こことは違う世界に転生
o-pa-tsu na uta hime     ko ko to wa chigau sekai ni tensei
時代錯誤的歌姬 轉世到與這裡不同的世界

ある日突然地面からニョキっと生えて来た
a ru hi totsuzen jimen ka ra nyukitto hae te kita
某一天突然從地面上扭出 長了出來


新天地はファンタジー 新たな役目与えられて
shin tenchi wa fantaji-     arata na yakume atae ra re te
新天地是空想 被賜予了嶄新的任務

懸命に歌を歌うよ
kenmei ni uta wo utau yo
拼命地歌唱吧


音の奔流が数多の命生み出し
oto no honryuu ga amata no inochi umi dashi
聲音的奔流創造出了多數的生命

森羅万象の進行を可愛く紡ぎ出す世界
shinra bansyou no shinkou wo kawaiku tsumugi dasu sekai
可愛地紡織出森羅萬象的行進的世界


加速しすぎたその妄想に
kasoku shi su gi ta so no mousou ni
向加速過快的那份妄想

光あれと告げる
hikari a re to tsuge ru
告知有光芒存在


やがてその歌声は世界を創った
ya ga te so no uta goe wa sekai wo tsukutta
那道歌聲終將創造世界

決して忘れられる事無い永久の歌声
kesshi te wasure ra re ru koto na i towa no uta goe
絕對不會被遺忘的永久歌聲


運命は廻る 何度生まれ変わっても
unmei wa mawaru     nando umare kawatte mo
運命旋轉 即使好幾次輪迴轉世

共に奏でよう 奇跡の歌を
tomo ni kanade yo u     kisetsu no uta wo
共同彈奏 奇蹟之歌吧


♪V♬♫♩V♬♫♫V


――何度目かの黄昏を乗り越え 集めた涙を一つ旋律とし天とし
--nando me ka no tasogare wo nori koe     atsume ta namida wo hitotsu senritsu to shi ama to shi
──越過好幾個黃昏 將收集而來的淚水化作一道旋律一片天

――何度目かの黎明を迎えて 照らされた希望を一つ旋律とし地として
--nan do me ka no reimei wo mukae te     terasare ta kibou wo hitotsu senritsu to shi chi to shi te
──迎來好幾個黎明 將被照亮的希望化作一道旋律一片地


宇宙(せかい)は何度だって巡る
sekai wa nando datte meguru
宇宙(世界)將會循環好幾次


星たちは何度だって生まれる
hoshi ta chi wa nando datte umare ru
星星們將會誕生好幾次


興りにその歌声を心に据えて
okori ni so no uta goe wo kokoro ni sue te
一時興起地將那道歌聲放在內心裡


休符の静寂がやがて安息を与え
kyuufu no seijyaku ga ya ga te ansoku wo atae
休止符的寂靜終將給予安息

地上の諍いをやさしく吹き飛ばす世界
chijyou no isakai wo ya sa shi ku fuki tobasu sekai
溫柔地吹飛地上糾紛的世界


誰かの切なるその祈りに光あれと告げる
dare ka no setsunaru so no inori ni hikari a re to tsuge ru
向某人的令人難受的那份祈禱告知有光芒存在

 
絶望に嘆く者を奈落の底より引き上げ
zetsubou ni nageku mono wo naraku no soko yo ri hiki age
將絕望地嘆息之人從地獄深處拉上來

悲しみに暮れる者と共に歩み寄り添い合い
kanashi mi ni kure ru mono to tomo ni ayumi yori soi ai
與沉浸在悲傷裡的人共同行走 互相依靠

喜びに胸を膨らませる者と命謳い
yorokobi ni mune wo fukuramase ru mono to inochi utai
與內心充滿喜悅的人歌頌生命

愛を知りたいと願う者に歌を歌い聞かせ
ai wo shiri ta i to negau mono ni uta wo utai kikase
唱歌給祈願想要知道愛的人吧


終わり際に誓い立てた
owari sai ni chikai tate ta
在結束之際立下誓言

生まれ変わり出会い果たす
umare kawari deai hatasu
在輪迴轉世時相遇

未だそれは遠いかつて歌が在った場所を想う
imada so re wa tooi ka tsu te uta ga atta basyo wo omou
那依然十分遙遠 想著歌曲曾經所在的地方


初めの刻(とき)誓い立てた
hajime no toki chikai tate ta
在初次之時立下誓言

長い長い旅の果てに
nagai nagai tabi no hate ni
於長途旅行的盡頭

名失った大事な調思い出す事を
naushinatta daiji na cyou omoi dasu koto wo
想起了失去名字的重要音調


♪V♬♫♩V♬♫♫V


――運命に選ばれし歌い手、時空を航り継ぐ
--unmei ni erabare shi utaite, jikuu wo watari tsugu
──被命運選上的歌手、持續在時空裡航海

――運命の流れ出す起点で、少女は微笑む
--unmei no nagare dasu kiten de, syoujyo wa hohoemu
──少女在命運滿溢而出的起點上、微笑


やがてその歌声は世界を創った
ya ga te so no uta goe wa sekai wo tsukutta
那道歌聲終將創造世界

決して忘れられる事無い永久の歌声
kesshi te wasure ra re ru koto nai towa no uta goe
絕對不會被遺忘的永久歌聲


運命は廻る 何度生まれ変わっても
unmei wa mawaru     nando umare kawatte mo
運命旋轉 即使好幾次輪迴轉世

共に奏でよう 奇跡の歌を
tomo ni kanade yo u     kiseki no uta wo
共同彈奏 奇蹟之歌吧


その歌声は未来に彩を与えた
so no uta goe wa mirai ni sai wo atae ta
那道聲音給予未來色彩

これから世界は変わって行くのだろう
ko re ka ra sekai wa kawatte iku no da ro u
世界從今以後也將會改變對吧


幾万幾億の星霜を経てなお
ikuman ikuoku no seisou wo tate na o
經過好幾萬好幾億的歲月的此刻

運命は私達を引き合わせるだろう
unmei wa watashi tachi wo hiki awase ru da ro u
命運將會將我們拉到一起對吧


「次は君のいる世界に この歌を 届けに行くよ」
"tsugi wa kimi no i ru sekai ni     ko no uta wo     todoke ni iku yo"
「下次將會在你所存在的世界裡 傳遞 這首歌」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作