前往
大廳
主題

【初音ミク】マジカル×フィジカル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-18 21:07:07 | 巴幣 0 | 人氣 337


作詞:メドミア
作曲:メドミア
編曲:メドミア
PV:アルセチカ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


やあやあ御機嫌よう秀麗なガール
ya a ya a gokigen yo u syuurei na ga-ru
呀呀貴安 秀麗的女孩

はいどうもって登場青春だボーイ
ha i do u motte toujyou seisyun da bo-i
「嗨你好」登場青春的男孩


今日も机の上で言い訳のアクション
kyou mo tsukue no ue de ii wake no akusyon
今天也在桌子上的藉口行為

夢にまで見たちゃちなフィクション
yume ni ma de mita cya chi na fikusyon
甚至在夢裡看見的微不足道的虛假

で見ての通りの平凡ゆるやかなマイライフ
de mite no toori no heibon yu ru ya ka na mai raifu
就跟你所看到的一樣 這是平凡且舒暢的我的人生

ま悪かないけどさ
ma warukana i ke do sa
哎呀雖然也不太糟糕呢

足りない足りない何か足りない
tari na i tari na i nani ka tari na i
不足夠不足夠 有什麼還不足夠

笑えない冴えない止まぬサイレン
warae na i sae na i yamanu sairen
笑不出來的無趣的停止不了的警報聲

ちょいとおいでよ少し話してかないかい
cyoi to o i de yo sukoshi hanashi te ka na i ka i
稍微過來一下吧 來稍微聊一下天吧


君にはまだおもろい何かが無い
kimi ni wa ma da o mo ro i nani ka ga nai
你依舊沒有任何有趣的地方

解けど学べど逃げていくばっかりさ
hodoke do manabe do nige te i ku bakka ri sa
無論是解明還是學習也總是逃跑啊

あぁほんとくだんないけど
aa ho n to ku da n na i ke do
啊啊雖然真的很無趣

割とそんなに嫌いじゃない
wari to so n na ni kirai jya na i
但意外地並沒有那麼討厭


つまんない世界の重力が僕を離してくれない
tsu ma n na i sekai no jyuuryoku ga boku wo hanashi te ku re na i
無趣世界的重力不願意離開我

言えない言えないけど今だけは君が怖い
ie na i ie na i ke do ima da ke wa kimi ga kowai
雖然說不出口說不出口但你此時讓我感到害怕

笑わんでもいいのさ
warawan de mo i i no sa
即使不笑也無所謂啊

名前だけでもいいから覚えといてよ
namae da ke de mo i i ka ra oboe to i te yo
即使只有名字也好先記起來吧


人気になりたい訳じゃない
ninki ni na ri ta i wake jya na i
並非想要變得有人氣

秀でた何かも欲しくはない
hiide ta nani ka mo hosshi ku wa na i
並不想要有一技之長

ただほんの少しだけ面白く過ごしていたい
ta da ho n no sukoshi da ke omoshiroku sugoshi te i ta i
只是想要稍微有趣地度過

ある意味ではわがまま博愛とか分かんないや
a ru imi de wa wa ga ma ma hakuai to ka wakanna i ya
從某種意義上來說 我不明白什麼是任性博愛啊

そこそこの優等生で広く浅くね
so ko so ko no yuutou sei de hiroku asaku ne
這還算是優等生吧 心胸寬大也狹窄


そう私はハイセンスなんだってできるって
so u watashi wa hai sensu na n datte de ki rutte
是的我是高品味 能做到一切

はい天狗になってお釈迦になった
ha i tengu ni natte osyaka ni natta
好的成為天狗 成為釋迦牟尼佛

あの人にゃ分かるまい
a no hito nya wakaru ma i
那個人是不會懂的

のにいつしか迷宮彷徨
no ni i tsu ka shi meikyuu houkou
明明如此卻不知何時在迷宮裡徬徨著

答えの見えぬ中毒症状
kotae no mie nu cyuudoku syoujyou
看不見答案的中毒症狀

気がついたらこうなった なにかの魔法ですか
ki ga tsu i ta ra ko u natta     na ni ka no mahou de su ka
當注意到時已經變成了這副模樣 這是什麼魔法呢


底知れぬエネルギーがクラッシュしてクラクラして
soko shire nu enerugi- ga kurassyu shi te kura kura shi te
不可捉摸的能量出現了問題 變得頭暈目眩

頭で飽和してんだ安定していたいのにさ
atama de houwa shi te n da antei shi te i ta i no ni sa
正在腦袋裡飽和著啊 明明想要安定下去呢

なぁどうしてどうして目が離せない
naa do u shi te do u shi te me ga hanase na i
喂為什麼為什麼無法離開視線的

謎の稲妻
nazo no inazuma
迷之閃電


つまんない世界だって案外僕は離したくはない
tsu ma n na i sekai datte angai boku wa hanashi ta ku wa na i
就算是無趣世界也意外地不想要離開我

知らない知らないのになんでか君だけが見たい
shirana i shirana i no ni na n de ka kimi da ke ga mitai
明明一無所知但為什麼只想看見你

証明できちゃうかも
syoumei de ki cyau ka mo
或許能夠證明呢

君の名前はまだ覚えてないけど
kimo no namae wa ma da oboe te na i ke do
雖然我還沒記住你的名字

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作