★
作詞:ウォルピスカーター・Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:ルワン
Bass:pino
PV:南條沙歩・河原雪花
唄:ウォルピスカーター
今混ざり合ってくボーダー
ima mazari atte ku bo-da-
邊界此刻正在混合
『ここからは人類未踏です!』
"ko ko ka ra wa jinrui mitou de su!"
『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』
青い空 海の果て
aoi sora umi no hate
青藍天空 大海盡頭
望む限りのすべてがあるから
nozomu kagiri no su be te ga a ru ka ra
因為它正是你所希望的一切
終わりなんかないぜそうさ
owari na n ka na i ze so u sa
這事沒完沒了啊 沒錯
ここは今僕らの出発点
ko ko wa ima boku ra no syuppatsu ten
這就是我們現在的出發點
青い空 海の果て
aoi sora umi no hate
青藍天空 大海盡頭
誰も知らない明日はあるから
dare mo shirana i asu wa a ru ka ra
因為存在著一個沒有人知曉的明天
笑っていよう
waratte i yo u
讓我們歡笑吧
今さら立ち止まれぬ僕らの日常上
ima sa ra tachi domare nu boku ra no nichijyou jyou
事到如今我們不能在日常生活中停止腳步
未知上等!
michi jyoutou!
未知上等!
あの日君と壁に描いた
a n hi kimi to kabe ni egaita
那一天與你一起在牆壁上描繪的
未完成を 不完全を
mikansei wo fukanzen wo
尚未完成 還不完全
「今さら何処へも行けないぜ」って
"ima sa ra doko he mo ike na i ze" tte
「你事到如今哪裡都不能去啊」
あぁ、そうかいねぇ!
aa, so u ka i nee!
啊啊、原來是這樣啊!
あぁ、そうかいねぇ!
aa, so u ka i nee!
啊啊、原來是這樣啊!
なら大人になんかなっちゃいけないねぇ
na ra otona ni na n ka naccya i ke na i nee
那麼我就不應該長大成人呢
この先の空だって同じように
ko no saki no sora datte onaji yo u ni
宛如這未來的天空也是如此
明日に焦がれ また海を灯す
asu ni kogare ma ta umi wo tomosu
渴望著明天 我再次點燃了大海
誰も知らない"生"
dare mo shirana i "sei"
無人知曉的"生命"
夏よりもっと儚いもの
natsu yo ri motto hakanai mo no
比夏天還要更加短暫的事物
幸せだなんて歌えるように
shiawase da na n te utae ru yo u ni
為了讓我們能歌唱「真是幸福」
僕らここで終われないよ
boku ra ko ko de oware na i yo
我們不能在這裡結束
先は知らぬハイウェイ
saki wa shiranu hai uei
目的地不詳的高速公路
夏が終わっても醒めない魔法
natsu ga owatte mo same na i mahou
即使夏天結束了也不會醒過來的魔法
今混ざり合ってくボーダー
ima mazari atte ku bo-da-
邊界此刻正在混合
『ここからは人類未踏です!』
"ko ko ka ra wa jinrui mitou de su!"
『從這邊開始是人類尚未抵達的地方!』
青い空 海の果て
aoi sora umi no hate
青藍天空 大海盡頭
望む限りのすべてがあるから
nozomu kagiri no su be te ga a ru ka ra
因為它正是你所希望的一切
笑っていよう
waratte i yo u
讓我們歡笑吧
今さら立ち止まれぬ僕らの日常上
ima sa ra tachi domare nu boku ra no nichijyou jyou
事到如今我們不能在日常生活中停止腳步
未知上等!
michi jyoutou!
未知上等!
あの日君と壁に描いた
a no hi kimi to kabe ni egaita
那一天與你一起在牆壁上描繪的
未完成を 不完全を
mikansei wo fukanzen wo
尚未完成 還不完全
「今さら何処へも行けないぜ」って
"ima sa ra doko he mo ike na i ze" tte
「你事到如今哪裡都不能去啊」
あぁ、そうかいねぇ!
aa, so u ka i nee!
啊啊、原來是這樣啊!
あぁ、そうかいねぇ!
aa, so u ka i nee!
啊啊、原來是這樣啊!
なら大人になんかなっちゃいけないねぇ
na ra otona ni na n ka naccya i ke na i nee
那麼我就不應該長大成人呢
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
10/10 修正二處
202327 修正多處