前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】小林太郎 - 鼓動 中日歌詞

食現綺姬 | 2023-11-16 01:40:16 | 巴幣 0 | 人氣 107

鼓動 - 小林太郎

歌詞 :
「もう、行かなきゃ」なんて言うから
我想,『我得走了』。
僕は君以外の全てを捨てた
我將 除了你之外的全部 捨棄了
未だ夢見るこの気持ちが
這種感覺,我還是夢寐以求的
ビルに毒された人波にのまれる

被高樓毒害的人潮 捲入其中
手探りで集めるような
這就像摸索和收集
ありふれた情熱や夢はいらない

不需要世俗的激情和夢想
ただ君と憧れていたこの景色(せかい)が
約束と大分違うとしても
我只是渴望和你一起欣賞這嚮往的風景,即使它與約定差異很大。
行く先はきっと見えるさ
我相信你會看到要去的地方。
愛されるより愛す鼓動が
愛而不是被愛的心跳
伝わるまで このまま離さない
在我傳達到它之前,我不會就這樣離去。
君以外なにもいらない

除了你之外,我已什麼都不需要
「もう、どこにも行きたくない」
“已,哪也不想去了。”
そう言うなら 未来ですら破ろう

如果這麼說的話,
連同在未來破壞
うつむいた瞳の奥に
映るのはどんな世界?在陰沉的眼神後面反映出什麼樣的世界?
二人でいるのかい?
倆位在一起了嗎?


ただ君に見せたいのさ たとえ景色(せかい)に
騙されても笑う二人の未来
我只是想給你看,哪怕是風景,即使被欺騙也會笑的兩人的未來。
守られては腐りそうで
如果受到保護,它就會腐爛。
誰かが描いた理想郷を

抜け出して 
有人畫了烏托邦
このまま旅立とう
就這樣 去旅行吧
君以外誰とも行けない

除了你,我不能和別的人也一起去
夢見るだけ馬鹿見る時代だ
情熱や夢なんか アテにならない

ただ君と憧れていたこの景色(セカイ)が
約束と大分違うとしても
行く先は必ず見えるさ
愛されるより愛す鼓動が
伝わるまで このまま離さない
離れない

誰の指図も受けない
誰の言葉も信じたくない
君以外なにもいらない

今、2人で駆けよう

_

這是一個你可以做夢和愚蠢的時候激情和夢想是沒有意義的。然而,我和你一起渴望的這個風景(Sekai)即使它與承諾大相徑庭你總能看到你要去的地方。愛而不是被愛的心跳在我得到它之前,我不會放手。困擾不要接受任何人的命令我不想相信任何人的話除了你,我什麼都不需要現在讓我們一起奔跑吧



更多更詳盡歌詞 在 .com
https://home.gamer.com.tw/creation.php?owner=Tiffy1788

創作回應

相關創作

更多創作