前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】箱庭のコラル/ワンダーランズ×ショウタイム

木樨_翻譯委託開放中 | 2023-05-29 23:51:49 | 巴幣 2004 | 人氣 783




箱庭のコラル
迷你造景裡的珊瑚

歌:①ワンダーランズ×ショウタイム・KAITO
  ②初音ミク
作詞:koyori
作曲:koyori

※ 推薦觀看活動劇情「カナリアは窮境に歌う」



砂浜に流れ着く未来
漂流至沙灘的未來
拾い集めて繋いでく
逐一拾起並將其相繫
それはきらきらで
而那閃耀的光芒
此処に影を落とすの
在此處投下了影子

解らないまま歩いてる
仍然懵懂地走著
ふわふわとした何かを抱えて
懷抱著飄忽不定的某物
微かに怯えている
帶著些許膽怯

息を吸っても全部
即使深深吸氣
溜め息になったから
也全都變成了嘆息
少し波音に甘えた
所以稍稍依賴著海浪聲

青空の終わりと夜空の始まりの間で
在藍天的終點與夜空的起點之間
私は押し潰されそうになった
我幾乎要被壓垮了
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
模糊的珊瑚染上了橙色
この歌を歌って 私 進んでいけるかな
並唱出這首歌 我 能因此前進嗎

海の底に手を伸ばした
將手伸往海底深處
足りないものが其処にあるのだと
因為某人曾說過
誰かが言っていたから
不足之物就在那裡

耳塞いでもどうせ
就算摀住耳朵
聞こえてしまうから
那些聲音也會在耳邊響起
鍵を掛けて目を瞑った
所以鎖上門 閉上眼睛

夢のまにまに漂っては
隨著夢想飄盪
消せない染み薄めたくて
想要淡化那無法抹消的痕跡
私は深く潜っていってしまった
我深深地潛入了海中
苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして
痛苦而難受 煩惱著 將錯誤歸咎在某人身上
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
仍然無法唱出這首歌 只是持續下沉

揺ら揺ら
搖搖晃晃
あの日の影が冷たい手を掴んだ
那一天的影子緊握住冰冷的手

青空の終わりと夜空の始まりの間で
在藍天的終點與夜空的起點之間
私は押し潰されそうになった
我幾乎要被壓垮了
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
模糊的珊瑚染上了橙色
この歌を歌って 私
並唱出這首歌 我

良いかな
沒問題嗎

叶わない願いなら世界は始まる事も無くて
如果這是無法實現的願望 世界便不會開始
あなたに出会う事も無いままで
也不會遇見你
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
迷你造景裡的珊瑚 即使因未來而眩目
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
也會唱出這首歌 我 會讓你看見笑容的

創作回應

Kazuru630
我想問一下如果有標註來源的話 可以拿這個來當作影片字幕嗎?
2023-10-27 15:45:53
木樨_翻譯委託開放中
可以喔~感謝告知~
2023-10-27 16:49:18

相關創作

更多創作