前往
大廳
主題

【東方Vocal】幽閉サテライト|君色サブリミナル (中文翻譯)

LATEa | 2022-11-10 07:07:43 | 巴幣 4220 | 人氣 670

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

君色サブリミナル
君色潛意識
中譯:LATEa*

原曲
東方神霊廟 ~ Ten Desires.
古きユアンシェン

歌手 編曲 作詞
senya Iceon かませ虎

社團
專輯
2012-10-07 (東方紅楼夢8) 幽閉サテライト×白狐茶会 - 東方歴絵巻

歌詞

フレームの隙間で囁いた
刹那の君 足りないわ
今日も姿を 探してばかりよ


在一幀之間低語著
剎那之間的你已經無法滿足我了啊
今天也在尋找你的身影

夢の中も君の顔 サブリミナル
チラつく期待に溺れ

連夢裡都是你的臉 潛移默化之間
沉溺在能夠一瞥你的期待

仕掛けられたの 優しさの罠 陰謀説
もはや恋の洗脳ね
自業自得の被害に 誘われた私は愚かね
それでも構わない 恋の不思議

你所佈下溫柔的陷阱 從陰謀論的角度看
根本就是戀愛的洗腦了呢
被自作自受的傷害給吸引的我還真是愚蠢呢
但我也不介意 這就是戀愛的奧妙

積ってく感情 知らぬうち
判断さえ素通りよ
まさに骨抜き けれど 嫌じゃない

積累起的感受 在不知不覺間
就連判斷都不經大腦了
失去內在 但 也稱不上是討厭

夢の中も君の顔 サブリミナル
チラつく期待に溺れ

夢中也都是你的臉 潛移默化之間
沉溺在能夠一瞥你的期待

君色に染められてもいいの
未来すべて 小さな歴史刻んで
恋が視界を彩りすぎるから 既に手遅れね
でもそれがいいのよ 恋の不思議

人生都沾滿你的色彩也沒關係
未來的一切 都是滴滴歷史刻劃而成
戀愛讓我的視野充滿過多的色彩 早就為時已晚
但那樣也正如我意 這就是戀愛的奧妙

1フレームの洗脳 サブリミナル
吹き込むその仕草で明日も 夢中にさせて

一幀之間的洗腦 潛移默化之間
你被我拍攝下的動作 也讓我也迫不及待明天到來

夢の中も君の顔 サブリミナル
チラつく期待に溺れ

連夢裡都是你的臉 潛移默化之間
沉溺在能夠一瞥你的期待

仕掛けられたの 優しさの罠 陰謀説
もはや恋の洗脳ね
自業自得の被害に 誘われた私は愚かよ
それでも構わない 恋の不思議

你所佈下溫柔的陷阱 從陰謀論的角度看
根本就是戀愛的洗腦了呢
被自作自受的傷害給吸引的我還真是愚蠢呢
但我也不介意 這就是戀愛的奧妙

ねえ君色に染めていいよ

嘿 就讓我人生沾滿你的色彩吧


END

創作回應

七貓牌熱水器
翻譯的真不錯,給個推
2023-03-20 11:16:14

更多創作