前往
大廳
主題

一二三【セカイセイフク】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2022-06-12 19:42:51 | 巴幣 3010 | 人氣 304

その目、体温、両手、感度、心臓、鼓動、思考回路。
那雙眼、體溫、雙手、感覺、心臟、心跳、思考方式
知っていたいな 常時 全部 私のもんになんないかな。
好想了解阿  平常  全部  都想成讓它為我的東西
背が高くてカッコよくて、声も良くて、優しくて、
身高很高看起來很帥、聲音也很好聽、也很溫柔
人望があって、ちょっと見せる笑った顔が可愛くて。
人氣也很不錯、偶爾露出的笑容也很可愛
ね、どうかどうか目立たないでよ、その魅力がバレちゃうじゃない?
吶  拜託拜託不要太引人注目阿  不然你的魅力顯露出來了怎麼辦
私さえ知っていればイイ 共有したくないの。
只讓我知道就好了吧  不想跟別人共享阿
セカイセイフクして 喜んで貴方を 知りたい
去征服世界吧  想要知道  喜悅的你啊
見ている景色 独占させてみてよ
將看到的風景  全數獨佔吧
五臓六腑 暴走 染み込んで 気持ち止まらない!?
五臟六腑  暴走  充斥著的  情感完全無法停下
はぁ……寂しい心 埋めてよ 埋めてよ
唉……  將寂寞的內心  埋起來吧  埋起來吧
貴方が見ている世界
你所看見的世界
貴方が聴いている世界
你所聽見的世界
貴方が触れる世界
你所碰觸的世界
貴方が感じる世界を
你所感受的世界
全部 全部 妄想だけで終わらせたくない 分かるでしょう?
全部  全部  都不想讓他們淪為妄想就此結束  你明白的吧?
痛い痛いの 飛んでいかない 救済になりたいの。
痛痛  痛痛  都別飛走阿  想變成某種救贖阿
セカイセイフクして 悲しんだ貴方を 知りたい
去征服世界吧  想要知道  悲傷的你啊
痛みの正体 確認させてみてよ
痛苦的本質  去確認看看吧
七転八倒 苦しんだ 表情 辛いよ
次次摔跤  好痛啊  表情  好痛苦阿
ねぇ、傾くなら 私に もたれて
欸欸  傾心的話  請往  我這邊靠吧
苦痛さえも 幸福さえも ずっと 二人同じなら
連痛苦也  連幸福也  一直  都與我一樣的話
ねぇ、生きることも悪くは、
喂  活著這件事也不…
セカイセイフクして 喜んで貴方と 生きたい
去征服世界吧  想與喜悅的你  一同活下去
未来を永劫 独占させてみてよ
把未來永遠的  獨佔它吧
五臓六腑 暴走 染み込んで 気持ち止まらない!?
五臟六腑  暴走  充斥著的  情感完全無法停下
もう私以外 見えなくなって
除了我以外  別看其他東西了
-
註:日文中的世界和本次使用的「星界」發音相同,至於有沒有特別的意思就看大家怎麼想了
-
喜んで貴方と 生きたい
可惜再也不可能了

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

月若涼
動作好快!
另外個人淺見可以參考就好,身高到笑容那兩句,應該是在描述那個很有魅力的「你」,各種稱讚之詞灌下去那種感覺(長得很高聲音又好聽又很溫柔吧啦吧啦⋯⋯)
2022-06-13 00:22:18
kiru
欸?真的欸 感覺這種翻法比較符合歌曲的意境 感謝提醒!!
2022-06-13 00:36:54

相關創作

更多創作