前往
大廳
主題

【中英歌詞翻譯】Blind Channel - Out of Town

舞台創造科 | 2022-06-09 20:43:18 | 巴幣 2 | 人氣 245


*英文不算弱,但也不算強。如轉載請註明出處,萬分感謝。

I'm out of town...
我將離開這座城......

[間奏]

I've been searching for a purpose for a long time
我已經很長一段時間都在尋找一個理由
I've been in and out of town, out of my mind
我還在進入和出去這座城,陷入瘋狂
I've been thinking 'bout the things you said
我一直在思考著你說過的那些事情
Takes more than that to turn my head (*1)
需要更多時間來改變我的想法
If you wait for me, then don't you hold your breath
如果你要等待我,那麼別太過期待

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
種瓜得瓜,種豆得豆
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me (*2), I'm out of town
如果你錯過我,我將離開這座城

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
種瓜得瓜,種豆得豆
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of-
如果你錯過我,我將離開--
I'm out of town
我將離開這座城

The good, the bad, the ugly, they all love me
好的、壞的、醜的,這些全都愛我
But it's not the kind of love that I need
但這不是我所需要的那種愛
(Not the kind of love)
(不是那種愛)
I’ll succeed at make it worth your while
我將成功使它值回票價
I'll focus on my goals 'cause I've
我將專注在我的目標,因為我
Got too expensive taste in life
對生活有太昂貴的品味
Ain’t wasting mine
不會浪費我自己的

Windows down
車窗落下
My life is a highway, turn the-
我的人生是高速公路,調高--
Music up, I'mma do this my way and I…
音樂的音量,我要用我的方法去做這件事然後我......
Won't be stuck in a paper town (*3)
將不會被困在一座虛構的城鎮
That's burning my future only to get warm
這是在燃燒我的未來,只為取得溫暖

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
種瓜得瓜,種豆得豆
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of town
如果你錯過我,我將離開這座城

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
種瓜得瓜,種豆得豆
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you miss me (*2), I'm out of-
如果你想念我,我將離開--
I'm out of town
我將離開這座城

If you wonder what I've become
如果你擔憂我將變得如何
Just turn your eyes away from the sun
那就將你的視線從太陽移開
(I'm out of town)
(我將離開這座城)

[間奏]

(I'm out of town)
(我將離開這座城)
The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
自業自得,苦樂由己
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of town
如果你錯過我,我將離開這座城

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
自業自得,苦樂由己
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of- (In case you're missing me)
如果你錯過我,我將離開-- (如果你正在想著我)

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around (I'm out of town)
自業自得,苦樂由己 (我將離開這座城)
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of town
如果你錯過我,我將離開這座城

The sun goes up, and the sun goes down
太陽升起,太陽落下
And what goes around comes around
自業自得,苦樂由己
I'll be gone when the lights go out
我將在燈滅時離開
In case you missed me, I'm out of-
如果你錯過我,我將離開--

I'm out of town
我將離開這座城



*1: turn my head 可以翻成很多意思,要看上下文才能決定。這邊我放棄思考了,翻的很字面 (欸
有興趣可以參考這裡,不過我不確定這個網站可信度到哪:https://idioms.thefreedictionary.com/Turn+My+Head

*2: 這句在這首歌重複很多次,由於 miss 可以翻成想念或是錯過,因此個人覺得這首歌裡的 miss 跟 missed 可以翻成不同的意思。由於個人覺得想念應該會是「現在」也在想念,所以 miss 翻成想念,missed 則翻成錯過。

*3: paper town (紙上城市) 我在 google 後才知道這個詞。它的由來似乎是一些地圖出版商為了防止同業抄襲,有時在印製地圖的時候會多加上幾個不存在的城鎮(或是河流、道路),如果這些紙上城市出現在其他業者的地圖中,便可作為證據證明其他業者盜版侵權,是一種版權陷阱。



這是去年在 Eurovision (註) 發現的芬蘭搖滾樂團,聽說可以稱為芬蘭 LINKIN PARK (?
個人蠻喜歡的,就推薦給大家啦。

搜尋引擎上搜到的歌詞有一些錯誤,所以有用 Spotify 上的歌詞修正。
如果翻譯上有任何問題也歡迎留言或私訊,感謝。

註:歐洲歌唱大賽 (Eurovision Song Contest),由歐洲廣播聯盟舉辦主辦的歌唱比賽,自1956年開始舉辦,由參賽國家 (大部分為歐洲國家) 自行選出一名或一個樂隊演唱一首自選歌曲,之後由觀眾和評審進行投票,最後統計出各國獲得的票數選出優勝者。

創作回應

更多創作