前往
大廳
主題

【初音ミク】ネッコに顔を踏まれたい【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-23 22:37:06 | 巴幣 112 | 人氣 311


作詞:にっくきゆう
作曲:にっくきゆう
編曲:にっくきゆう
PV:saki・にっくきゆう
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

にくきゅう!
ni ku kyuu!
肉球!


あ ネッコだ
a     nekko da
啊 是貓咪

かーわいい
ka- wa i i
好─可愛

とりあえず横になろう
to ri a e zu yoko ni na ro u
總之先躺下來吧

ネコ踏んでー
neko funde-
貓咪踩我吧─

ネコ踏んでー
neko funde-
貓咪踩我吧─

ネコチャン私を踏んづけてー
neko cyan watashi wo funzuke te-
貓咪踐踏我吧─

あっ逃げちゃった
a nige cyatta
啊 逃跑了

そうだ道になりきろう
so u da michi ni na ri ki ro u
對了 成為道路吧

私は地面 私は地面
watashi wa jimen     watashi wa jimen
我是地面 我是地面

さあ お通り
sa a     otoori
來吧 請通過


おネッコ様おネッコ様
onekko sama onekko sama
貓咪大人 貓咪大人

どうかそのおにっくきゅうで
do u ka so no o nikku kyuu de
還請您用那肉球

私を踏んでくださいまし
watashi wo funde ku da sa i ma shi
踩我吧

にっくにっくにされたいの
nikku nikku ni sa re ta i no
想要你盡情地踩我啊

ネッコに顔を踏まれたい
nekko ni kao wo fumare ta i
想要被貓咪踩臉


兎にも角にも にくきゅう
to ni mo kaku ni mo     ni ku kyuu
無論如何 肉球

三度の飯より にくきゅう
sando no meshi yo ri     ni ku kyuu
最喜歡 肉球

塵も積もれば にくきゅう
chiri mo tsumore ba     ni ku kyuu
積少成多的 肉球

全てを解決するにくきゅう
subete wo kaiketsu ru su ni ku kyuu
解決一切的肉球

イッヌも良い?それは勘違い
innu mo ii? so re wa kanchigai
狗也不錯?那是誤會

しっとりにきゅ感段違い
shitto ri ni kyu kan danchigai
潮濕的肉球感十分不同

ぜったい負けないパンチライン
zetta i make na i panchi rain
絕對不會輸的妙處

もう指先じゃ足らん
mo u yubi saki jya taran
光是只有指尖還不足夠

ぷにぷににくにく触感
pu ni pu ni ni ku ni ku syokkan
有彈性且肉肉的觸感

顔面で感じたい
ganmen de kanji ta i
想要以顏面感受


こわくないよ
ko wa ku na i yo
一點都不可怕啊


おネッコ様おネッコ
onekko sama onekko sama
貓咪大人 貓咪大人

どうかそのおにくきゅうで
do u ka so no o ni ku kyuu de
還請您用那肉球

私を踏んでくださいまし
watashi wo funde ku da sa i ma shi
踩我吧

にっくにっくにされたいの
nikku nikku ni sa re ta i no
想要你盡情地踩我啊

ネッコに顔を踏まれたい
nekko ni kao wo fumare ta i
想要被貓咪踩臉


ネッコのみんな集まれー
nekko no mi n na atsumare
全部的貓集合起來吧─

行くよー せーのっ
iku yo-     se- no
要上囉─ 預─備

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

(にくきゅうにくきゅう)
(ni ku kyuu ni ku kyuu)
(肉球 肉球)

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

(にくきゅうにくきゅう)
(ni ku kyuu ni ku kyuu)
(肉球 肉球)

にくきゅうにくきゅう
ni ku kyuu ni ku kyuu
肉球 肉球

(にくきゅうにくきゅう)
(ni ku kyuu ni ku kyuu)
(肉球 肉球)

せーのっ にくきゅう!
se- no     ni ku kyuu!
預─備 肉球!


人と話すのはとても苦手なんだけど
hito to hanasu no wa to te mo nigate na n da ke do
雖然我十分不擅長與他人說話

ネッコとなら分かり合える
nekko to na ra wakari ae ru
但如果是跟貓在一起的話一定能互相理解

心を通わせられる
kokoro wo toowase ra re ru
能夠心意相通


おネッコ様おネッコ様
onekko sama onekko sama
貓咪大人 貓咪大人

どうかそのおにっくきゅうで
do u ka so no o nikku kyuu de
還請您用那肉球

私を踏んでくださいまし
watashi wo funde ku da sa i ma shi
踩我吧

にっくにっくにされたいの
nikku nikku ni sa re ta i no
想要你盡情地踩我啊

ネッコに顔を踏まれたい
nekko ni kao wo fumare ta i
想要被貓咪踩臉

ネッコに顔を踏まれたい
nekko ni kao wo fumare ta i
想要被貓咪踩臉

ネッコに顔を踏まれたい
nekko ni kao wo fumare ta i
想要被貓咪踩臉


にくきゅう
ni ku kyuu
肉球

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

三年十月(女裝/鷗)
感覺有看過的樣子?
2022-04-23 23:07:41
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作