前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】はじまりのセツナ (起始的剎那)

headfoliate | 2022-02-26 22:23:53 | 巴幣 1448 | 人氣 1152


作詞:杉山勝彦
作曲:杉山勝彦

時間が止まれば 良いのになって思うよ
如果時間能停止 我覺得那也很好喔
まだ何も知らない同士なのに
因為我對身旁親友仍一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 卻已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
從一開始的剎那

見慣れてない景色がキラリ光った
還看不習慣的景色閃耀發著光
君が名前を呼んでくれたからだよ
只因為你呼喚了我的名字喔
クラスメートじゃなく 友達になりたい
不只是同班同學 希望能成為朋友
君に思っていたの 密かにずっと
想要一直與你 關係緊密

もっと知りたい もっと知って欲しい
希望能多了解你 也希望你能多了解我
話さえぎるチャイム 夕日に染まる君
將對話打斷的鐘聲 染上夕陽黃昏色的你
“bye bye”って言いたくない
不想就此說再見啊

時間が止まれば 良いのになって思うよ
如果時間能停止 我覺得那也很好喔
まだ何も知らない同士なのに
因為我對身旁親友仍一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 卻已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
從一開始的剎那

大きく手を振る 君がとても綺麗で
使勁揮著手的你 實在是非常美麗
振り返すことも忘れそうだよ
讓我都忘記要回應了
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 卻已經喜歡上你了
きらめきのセツナ
閃爍耀眼的剎那

相槌を打ってる君の瞳は
我們聊著有一搭沒一搭,看著你的眼睛
胸のロック開ける パスコードみたい
打開了心中深鎖 像是密碼一樣
話したかったことが 寂しかったことが
想要訴說的事 令人寂寞的事
次々に溢れて いっぱいになる
接連泉湧而出 說也說不完

息を切らして 駆けあがる坂道
氣喘吁吁 一口氣衝上坡道
心を追い越して 身体がはしゃいでる
心情飛馳 肢體躁動
ドキドキが止まらない
雀躍期待停不下來

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
想要快點長大 每當我踮起腳尖 搖晃著
今がほら 素敵すぎるからだよ
你看現在 這也太過於美妙了吧
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
是為什麼呢? 明明心情是這麼高興
涙が出ちゃうな
我卻哭出來了

高台からの風景がオレンジの宝石箱みたい
從高台上俯瞰的風景像是橘色的寶石箱一樣
それでもお腹は空いてきて
就算這樣肚子還是會餓
可笑しくてひとりで吹き出した
發出了有趣的一聲
Ah もう君に話したくなったよ
 我還想跟你多聊幾句啊

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
想要快點長大 每當我踮起腳尖 搖晃著
今がほら 素敵すぎるからだよ
你看現在 這也太過於美妙了吧
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
是為什麼呢? 明明心情是這麼高興
涙が出ちゃうな
我卻哭出來了

時間が止まれば 良いのになって思うよ
如果時間能停止 我覺得那也很好喔
まだ何も知らない同士なのに
因為我對身旁親友仍一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 卻已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
從一開始的剎那

ずっと続いて セツナ
一直持續的 剎那





創作回應

夢語る花
您好 請問可以借用您的歌詞到我的電吉他cover的影片裡當成字幕嗎

會在說明欄附上您的小屋連結跟此篇的連結
2022-04-03 16:51:03
headfoliate
不太懂,你不是已經用其他翻譯作影片了
然後樓下說不要借的,我更不懂為什麼......
2022-04-03 23:28:55
菇扇(bloom into citrus
不要借他
2022-04-03 17:17:16
夢語る花
痾我原本以為你看到我朋友在下面亂可能會引起你的不悅就去找別的地方借看看了...
2022-04-03 23:44:24

更多創作