前往
大廳
主題

【王様ランキング】裸の勇者【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-28 21:01:16 | 巴幣 1512 | 人氣 3101


作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
唄:Vaundy

中文翻譯:月勳


誰かが今涙を飲み込んでいる。
dare ka ga ima namida wo nomi konde i ru.
某人在此刻吞下了淚水。


力が伴う
chikara ga tomonau
帶有力量

悪意振り解いて
akui furi hodoite
解開惡意

耳は聞こえちゃいない
mimi wa kikoe cya i na i
耳朵無法聽到聲音

だが勇者は今
da ga yuusya wa ima
但是勇者此刻

力はいらない
chikara wa i ra na i
不需要力量

身に任せて
mi ni makase te
交付給身軀吧


小さなこの手は今
chiisana ko no te wa ima
小小的這雙手在此刻


愛してしまった
ai shi te shi matta
深愛著

全部
zenbu
全部

降りかかった呪いも
furi ka katta noroi mo
降臨的詛咒也好

全部
zenbu
全部

もう
mo u
已經

愛してしまった思いを
ai shi te shi matta omoi wo
深愛不已的思念

全部
zenbu
全部

守れるほどの光を
mamore ru ho do no hikari wo
宛如能守護一切的光芒


どこからか
do ko ka ra ka
從某處而來的

また悲しみが飛び交っている。
ma ta kanashi mi ga tobi katte i ru.
悲傷再次交錯亂飛著。

失って、また失って、膝を突き
ushinatte, ma ta ushinatte, hiza wo tsuki
失去、再次失去、雙膝跪下

息をしている。
iki wo shi te i ru.
正在呼吸著。


それは
so re wa

涙と対になって
namida to tsui ni natte
與淚水成雙成對

悲しみが力となって
kanashi mi ga chikara to natte
悲傷化作力量


愛しさが何かを壊していく
itoshi sa ga nani ka wo kowashi te i ku
憐愛之處漸漸地破壞了什麼


そこは
so ko wa
那裡

涙と対になって
namida to tsui ni natte
與淚水成雙成對

滾りが溢れかえって
tagiri ga afure ka ette
情緒的高漲滿溢而出


この全てを背負った手は
ko no subete wo seotta te wa
背負所有一切的手


愛してしまった
ai shi te shi matta
深愛著

全部
zenbu
全部

降りかかった呪いも
furi ka katta noroi mo
降臨的詛咒也好

全部
zenbu
全部

もう
mo u
已經

愛してしまった思いを
ai shi te shi matta omoi wo
深愛不已的思念

全部
zenbu
全部

守れるほどの光を
mamore ru ho do no hikari wo
宛如能守護一切的光芒


誰もが求めた剣は
dare mo ga motome ta tsurugi wa
任何人追求的劍

錆だらけで使えなかった
sabi da ra ke de tsukae na katta
因為生鏽而無法使用

この誰かが残してった鈍が、
ko no dare ka ga nokoshi tetta namakura ga,
這個由某人留下的不鋒利、


闇を裂いてしまう前に
yami wo saite shi ma u mae ni
在撕裂黑暗之前


愛してしまった
ai shi te shi matta
深愛著

全部
zenbu
全部

降りかかった呪いも
furi ka katta noroi mo
降臨的詛咒也好

全部
zenbu
全部

もう
mo u
已經

愛してしまった思いを
ai shi te shi matta omoi wo
深愛不已的思念

全部
zenbu
全部

守れるほどの光を
mamore ru ho do no hikari wo
宛如能守護一切的光芒


力が伴う
chikara ga tomonau
帶有力量

悪意振り解いて
akui furi hodoite
解開惡意

耳は聞こえちゃいない
mimi wa kikoe cya i na i
耳朵無法聽到聲音

だが勇者は今
da ga yuusya wa ima
但是勇者此刻

力はいらない
chikara wa i ra na i
不需要力量

身に任せて
mi ni makase te
交付給身軀吧

カゲは迫る
kage wa semaru
影子緊迫而來


「お前はなんだ」と
"omae wa na n da" to
「你怎麼樣呢」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作