切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「MOTTO-ZUTTO be with you」/黒澤ダイヤ(小宮有紗)

翼(うぃん) | 2022-01-01 16:21:25 | 巴幣 12 | 人氣 495






作詞:畑 亜貴 
作曲:Yuya Fujinaka、Jays 
編曲:Jays

ひとり想う願い 今はまだ胸の中
有一個人的願望 現在還藏在心底
きらり光った夢が集まって星座になって
閃閃發亮的夢想匯聚而成了一個星座
地上から指差す 迷い人導くの
只要從地上指向它 便會指引迷惑的他
これは妄想でしょうか
這只是妄想嗎
no, no, no, no, no! 未来です
no, no, no, no, no! 這是未來

毎日好きなこと 好き過ぎることなどを
每日描繪着 各種美好的事 各種喜愛的事物
描いて生きるのが これからの私たち
這就是以後的我們
数えきれない星のように
就像是恆河沙數的星宿
それぞれのときめきが輝く大空で
在天空中各自隨着心跳閃爍
逢いましょう 逢いましょう be with you
然後互相吸引 直至能相遇上 be with you

もう強く強く求めるのを恥じないで
不要為了強求而覺得害羞
叶うはずと夢の曖昧さを排除して
將未能實現的曖昧夢想給排除在外

本当に好きなこと 好き過ぎることだけに
真正喜愛的事物 正因為太過喜愛
心を捧げましょう これからは私たち
就連心臟奉上吧 從今以後的我們
生まれたての希望には
從剛誕生的希望之中
涙より優しさを吸わせてあげたいと
比起淚水 更想吸取溫柔的香氣
抱きしめる もっとずっと be with you
一直緊緊的互相擁抱着 be with you

数えきれない星のように
就像是恆河沙數的星宿
それぞれのときめきが輝く大空で
在天空中各自隨着心跳閃爍
逢いましょう 逢いましょうって
然後互相吸引 直至能相遇上

伝えてみたくて いつの日か見つめあえるのも
想向你傳達 我們終有一天能相見這回事
きっと運命の糸が絡んだ偶然
這肯定是命運的絲線偶然縷在一起
だけどそれは必然だって言った方が
若是說成這是必然的話
なんだか離れがたくなる気がする私です
我便會總感覺會再次分離

本当に好きなこと 好き過ぎることだけに
真正喜愛的事物 正因為太過喜愛
心を捧げましょう これからは私たち
就連心臟奉上吧 從今以後的我們
生まれたての希望には
從剛誕生的希望之中
涙より優しさを吸わせてあげたいと
比起淚水 更想吸取溫柔的香氣
抱きしめる もっとずっと be with you
一直緊緊的互相擁抱着 be with you

如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創作的原動力!

創作回應

波卡尼亞
黛雅的solo曲都很猛,各種風格但又都好聽
2022-01-01 22:12:02
FRANXX02
您好 可以使用歌詞嗎 這次也是用特別mv呈現
2022-01-08 23:33:19
翼(うぃん)
可以喔
2022-01-09 02:22:07
FRANXX02
https://www.youtube.com/watch?v=9C3guWiAhdc&ab_channel=REMEMBER
這裡是成品唷
我翻譯是使用CC 非常感謝你

2022-01-09 19:00:34

相關創作

更多創作